Лагман состав: Лагман классический, пошаговый рецепт с фото

Содержание

Лагман классический, пошаговый рецепт с фото

ПОШАГОВЫЙ РЕЦЕПТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Шаг 1

Для лапши замесите тесто из муки, холодной соленой воды (250–300 мл) и яиц. Скатайте его в шар, накройте полотенцем и дайте расстояться, 2 ч. За это время тесто должно стать абсолютно однородным, иначе в местах более или менее плотных оно будет рваться при вытягивании.

Шаг 2

На дно большой миски налейте немного воды, разведите в ней соль и соду. Возьмите в руки тесто и разминайте его над миской с водой, постоянно окуная руки в воду. С каждой минутой тесто будет становиться все мягче и пластичнее под воздействием соленой воды. В процессе разминания слегка растягивайте тесто, обжимайте мокрыми руками и оглаживайте. При этом тесто станет липким, но вы упорно будете вминать в него соленый раствор.

Шаг 3

Ставшее более пластичным тесто обмажьте маслом и на столе скатайте в ровный толстый жгут. Накройте его миской и дайте постоять 30 мин. Жгут покатайте, удлинив еще больше, нарежьте его на кусочки размером с грецкий орех, каждый обмажьте маслом и скатайте в жгутики размером с карандаш. Смажьте жгутики маслом, накройте миской и дайте еще постоять, 30 мин. Каждый этап расстойки упростит вытягивание и компенсирует недостаток навыка. В это время вы вполне можете подготовить овощи и мясо

Шаг 4

Теперь процесс первого вытягивания жгутиков. Сначала раскатайте их равномерными по толщине, удлиняя. Прижмите край жгутика ладонью и неторопливо вытягивайте жгут из-под ладони, придавая ему более плоскую форму и удлиняя, примерно до 60 см. Вновь обмажьте маслом, накройте миской и дайте постоять, 20 мин. Именно масло позволит вам вытянуть тесто в многометровую лапшу.

Шаг 5

Далее самый эффектный момент – собственно вытягивание. Взявшись за два конца жгутика, держите его на весу. Вытягивайте, встряхивая, слегка подкручивая, и ударяйте об стол. Вновь вытягивайте, встряхивая с подкручиванием, и вновь удар. Этот крутящий момент и импульс от удара дают запас прочности эластичному жгуту.

Шаг 6

Растянув жгут до 1 м, сложите его вдвое, перекинув петлю через ладонь. И повторите процедуру «встряхивание с подкручиванием-удар-вытягивание». Вытягивайте на размах рук, снова сложите вдвое, перекинув еще одну петлю через ладонь. Теперь между вашими ладонями четыре тонких жгута. В идеале должно быть 8. Если вы справились с предыдущими этапами, что вам стоит еще раз повторить свои действия? И получится тонкий, гибкий, скользкий и упругий многометровый шнур из теста. Такая тянутая лапша, дополнительно смазанная маслом, легко хранится в холодильнике, в пакете, 1–2 дня. Так что приготовление лапши можно не спеша произвести накануне, посвятив тренировке достаточно времени. Если вдруг не получится, тогда вы уже будете знать, что стоит бежать в магазин за спагетти.

Шаг 7

Для ваджи – заправки – лук нарежьте полукольцами. Очищенные морковь, репку и редьку нарежьте кубиками со стороной 1–1,5 см. Помидоры обдайте кипятком, затем холодной водой, удалите кожицу. Мякоть нарежьте такими же кубиками, как другие овощи. Сладкие перцы нашинкуйте длинной соломкой.

Шаг 8

Стручковую фасоль нарежьте кусочками длиной около 3 см. Кусочками такой же длины нарежьте джусай. Чеснок очистите и каждый зубчик разрежьте на 4 части. Один перец чили отложите – он отправится в соус целиком, другой очистите от семян и нарежьте очень тонкой соломкой, чтобы любители острого добавили его уже в готовый лагман.

Шаг 9

Срежьте косточки с мяса, мякоть нарежьте небольшими длинными брусочками. Разогрейте в казане масло и обжарьте косточки на максимальном огне до коричневого цвета. Добавьте кусочки мяса и обжаривайте до тех пор, пока не выкипит весь сок и жир не станет прозрачным. Добавьте к мясу лук и, помешивая, обжаривайте до светло-желтого цвета.

Шаг 10

Добавьте в казан морковь, репку, редьку и фасоль. Обжаривайте все вместе, ориентируясь по цвету моркови – она должна потемнеть. Положите в казан помидоры и чеснок, стручковый перец и веточки сельдерея целиком. Всыпьте смесь специй и перемешайте – все на максимальном огне.

Шаг 11

Дайте томатному соку выкипеть и добавьте сладкий перец. Обжаривайте, помешивая, 2 мин. Влейте немного кипяченой воды комнатной температуры так, чтобы она едва закрывала смесь в казане. Доведите до кипения и уменьшите огонь до слабого. Готовьте 10 мин. Добавьте джусай и соль. Перемешайте. Еще 2–3 мин. на плите – и готово. В вадже овощи не должны развариться.

Шаг 12

Вскипятите воду для лапши, посолите. Отваривайте многометровую лапшу целиком или разрезанную на две части в кипящей воде 3–4 мин. Затем откиньте на дуршлаг и обдайте холодной водой. Воду из-под лапши не выливайте – держите ее в горячем состоянии на плите до момента подачи. Если вы отварили лапшу несколько раньше, то перед заправкой ее нужно прогреть, обдав кипятком.

Шаг 13

Подавайте лапшу в больших касах. В касу вилкой, или кухонными щипцами, или руками перекладывайте лапшу, заполнив касу на 3/4. Влейте неполный половник отвара от лапши. Полейте мясо-овощной заправкой из казана. Отдельно подайте острый стручковый перец соломкой и острую приправу ачик.

Хозяйке на заметку

Кстати Блюдо из особой лапши, заправленной не менее особой поджаркой с определенным набором специй, привнесли в узбекскую кухню уйгуры. Было это еще в Средние века. С тех пор появилось несколько лагманов. Причем оригинальный, уйгурский или дунганский лагман, до сих пор стоит в этом ряду особняком. Узбеки называют его уйгур-лагмон или чузма-лагмон. Чузма – от узбекского «чузмок», что означает «тянуть». Дело в том, что для такого лагмана готовится специальная лапша, тесто для которой обминают в воде, обмазывают маслом и вытягивают в тонкие, ровные жгуты, длиной 5 метров. Сейчас такая домашняя чузма-лапша продается в Узбекистане повсеместно на рынках. Собственные, узбекские лагманы – и суп, и второе блюдо, и жареный лагман, и лагман из обыкновенной домашней лапши, и из чузма-лапши, и из длинных макаронных изделий фабричного производства – одни из основных блюд национальной кухни. А на упаковке, на которой европейцы написали бы «спагетти», узбекские производители пишут по-узбекски «лагмон». Теперь о специях для лагмана. На Востоке с этим просто: на рынке просишь продавца специй собрать смесь для лагмана – и готово. Что туда входит, знают все: бадьян, перец (черный и душистый горошком), паприка, кориандр. Еще совсем немного зерен бадьяна и тмина. Уйгурский перечень специй будет длиннее. Есть еще один непременный специфический компонент – лук джусай. Он обладает характерным нежно-чесночным вкусом и придает лагману особый вкус и аромат. В крайнем случае пучок джусая можно заменить несколькими перьями зеленого чеснока или меньшим количеством черемши.

Лагман — рецепт с фотографиями

Ингредиенты:

500 г500 г
2 гол.2 шт.
4 зуб.3 шт.
2 шт.1 щеп.
1 щеп.
Кориандр молотый
1 щеп.
1 щеп.4 шт.
0,5 пуч.0,5 пуч.
0,5 пуч.0,5 пуч.
0,5 кг  

Описание рецепта — Лагман:

Лагман — узбекский густой суп. Рецепт оперирует такими понятиями как лапша и ваджи.
Это особая лапша, и узбекские кулинары гордятся тем, что они могут наполнить пиалу одной-единственной нитью-макарониной. Ваджа представляет собой густой сложный соус или, если хотите, суп. Для нее рецепт лагмана по-узбекски предлагает использовать баранину: лопатку, зачищенную от костей, а также курдючное сало. Если последнего купить не удалось, можно заменить его топленым сливочным маслом. Для ваджи потребуются овощи: картофель, болгарский перец, морковь, чеснок. Варится лагман в толстостенной утятнице или большом казане – как плов. Подают блюдо в пиалах.

Лагман: состав, калорийность и пищевая ценность на 100 г

Углеводы 25,87 г

Узнать больше

Более подробная информация о составе и калорийности блюд доступна в приложении Patee. Рецепты для iPhone, iPad и Android

154

килокалории

Шаг 1:

500 г
500 г
2 гол.
2 шт.
4 зуб.
3 шт.

Мякоть нарезаем на средние кубики одинакового размера. В казанке топим животный жир (или масло). Кладем туда чеснок, поджариваем, затем вынимаем. Затем кладем мясо. Обжариваем кусочки со всех сторон до зарумянивания. Следом отправляем нашинкованные луковицы. Когда и они станут золотистыми, кидаем порезанные мелкими кубиками морковь. Немного выждав, выкладываем помидоры. Это должны быть мясистые сорта, если не нашли лучше добавить пару ложек томатной пасты.

Шаг 2:

2 шт.
1 щеп.
1 щеп.
Кориандр молотый
1 щеп.
1 щеп.
4 шт.
0,5 пуч.
0,5 пуч.
0,5 пуч.
0,5 пуч.

Дадим блюду немного потушиться. Когда помидоры дадут сок, добавим в казанок освобожденных от семян и порезанных соломкой болгарских перца. На сухой сковородке прогреем специи: по щепотке зиры, паприки, кориандра, жгучего красного перца. Когда пойдет сильный запах, отправим пряности в казан. Посолим нашу ваджу. Теперь пришло время добавить картофель, порезанных, как для супа. Накрошим еще различную зелень – петрушку, базилик, кинзу, укроп. Тушим все до мягкости картофеля. В случае необходимости подливаем воду. Рецепт лагмана по-узбекски в домашних условиях рекомендует за пять минут до окончания варки ваджи положить в казан мелко рубленный зубчик чеснока.

Шаг 3:

Лапшу, берем готовую для лагмана, готовим согласно инструкции. Рецепт приготовления лагмана по-узбекски подразумевает особый ритуал раскладывания готового блюда по пиалам. Когда процесс варки ваджи близок к завершению, поставьте на огонь кастрюлю с подсоленной водой. Когда она станет очень горячей, возьмите щипчиками половину порции лапши и окуните ее в кипяток. Подержите пару секунд и переложите в пиалу. Залейте половиной порции ваджи. Потом повторите процедуру. Готовое блюдо посыпьте рубленой свежей зеленью. Приятного аппетита!!!

Уйгурский лагман — Zira.uz

Ингредиенты
  • 500 грамм говядины или баранины

  • 2 крупные луковицы

  • 5 листов пекинской капусты

  • 3 штуки красного болгарского перца

  • 3 штуки зеленого болгарского перца

  • 1 маленькая редька Дайкон

  • 2 пучка сельдерея

  • 1 головка чеснока

  • 2 пучка стручковой фасоли

    или несколько стеблей джусая

  • 4 крупных помидора

  • 1 столовая ложка томатной пасты

  • 1 штука дунганского перца

    по желанию

  • для жарки растительного масла

  • несколько штук бадьяна

Руководство

Этот кулинарный шедевр, несмотря на свою колоссальную популярность, не имеет однозначного рецепта приготовления, но мы постарались подобрать рецепт, который обязательно порадует вас своим вкусом.
Тесто для лагмана предлагаем приобрести готовое, так как процесс приготовления его не столь быстрый, как нам хотелось бы.

Приблизительная стоимость готового блюда — 32 000 сум.*

*стоимость актуальна на момент публикации рецепта.

113 258

Шаг 1

Отметить как Завершенное

Мясо нарезать тонкими кусочками и обжарить на хорошо разогретом масле.

Шаг 2

Отметить как Завершенное

Добавить к обжаренному мясу тонко нарезанный лук. Жарить 10 минут до золотистого цвета.

Шаг 3

Отметить как Завершенное

С помидоров снять шкурку, нарезать, смешать с томатной пастой и мелко рубленным чесноком. Перемешать и дать настояться.

Шаг 4

Отметить как Завершенное

К мясу и луку добавить нарезанную на кубики пекинскую капусту.

Шаг 5

Отметить как Завершенное

Следом добавить нарезанный такими же кубиками болгарский перец, редьку и обжаривать 5 минут.

Шаг 6

Отметить как Завершенное

Далее добавить помидоры с томатом и чесноком и жарить на большом огне.

Шаг 7

Отметить как Завершенное

Добавить нарезанные стебли сельдерея и стручковой фасоли.

Если любите острое, то добавить на этом этапе дунганский перец и звездочку бадьяна.

Шаг 8

Отметить как Завершенное

Если жидкости в казане мало, то необходимо налить 120 миллилитров воды, посолить, поперчить и тушить 10 минут на небольшом огне.

Готовую подливу разложить на тарелки поверх лагмана.

Подписывайтесь на наш телеграм канал, впереди еще много интересных рецептов!

Вкуснейший лагман — рецепт домашний и простой

Приготовить вкуснейший лагман несложно в домашних условиях, простой рецепт научит основам приготовления сытного среднеазиатского блюда. Что такое лагман и что нужно для приготовления настоящего лагмана. Традиционный рецепт приготовления лагмана включает лапшу, овощи и мясо.

Готовят домашний лагман из курицы, говядины либо баранины. Правильно варить вкуснейший мясной суп с лапшой нужно на насыщенном бульоне из жирных сортов мяса.

Настоящий лагман – суп из баранины, блюдо узбекской и казахской кухни. Правильно готовить густой суп следует из мякоти с небольшой косточкой для того, чтобы сделать наваристым бульон, являющийся основой традиционного мясного блюда. Лагман в готовом виде напоминает лапшу с подливкой, что по сути является основой традиционного рецепта узбекского лагмана, уйгурского, татарского и казахского.

Редька – основной овощ лагмана. Домашний лагман с редькой получается очень вкусный. Достойной заменой чёрной редьке или зелёной может стать дайкон (белая редька дайкин). Редьку ещё можно будет заменить репой. Баранину в традиционном рецепте легко заменить говядиной или сварить суп с курицей.

Что такое блюдо лагман: чья кухня

Лагман — это густой мясной суп. Национальное среднеазиатское блюдо очень популярное у уйгуров и дункан, живущих в Казахстане, Узбекистане, Киргизии и Китае, проживающих в Крыму.

Лагман среди крымских татар особенно популярен и его готовят в каждой татарской семье, едят в каждом доме. Рецепт лагмана по-татарски нередко используют в Таджикистане, Афганистане, Уйгурстане, Казахстане, Киргизии. Лагман в Узбекистане любят и зачастую готовят в казане, как плов по- узбекски.

Классический лагман варят со специальной длинной лапшой, из бараньего мяса и разнообразных овощей. Именно таким должен быть традиционный состав лагмана.

Что нужно для приготовления

Для лагмана нужно

  • Мясо;
  • Пряности;
  • Овощи;
  • Лапша.

Из овощей традиционно берут редьку, лук, морковь, баклажаны, болгарский перец. К основе нередко добавляют фасоль, сезонные овощи и картофель.

Какая лапша нужна

Лагманная лапша готовится особым способом и делают её путём вытягивания теста в моток лапши. Лагман с большим количеством бульона похож на суп с лапшой, но при густом способе приготовления, как лапша с подливкой и сложной начинкой.

Специальную лапшу для настоящего лагмана купить нелегко и сложно сделать дома. Лапшу при приготовлении лагмана в домашних условиях, как правило, заменяют на спагетти либо готовят суп с макаронами.

Виды лагмана:

  • гуйру;
  • сюоюжоу;
  • гоюжоу;
  • босо.

Помимо самых распространённых существуют и другие виды густого супа из мяса и лапши.

Какие специи нужны в лагман: что добавить

Традиционные специи, которые можно добавить в лагман:

  • стручковый перец;
  • пряности:
  • сушёная зелень;
  • приправа лазжан.

Лазжан представляет собой смесь красного, горького молотого перца с чесноком, которая заливается кипящим растительным маслом. Такой приправой в конце приготовления заправляется суп лагман.

Классический рецепт простой

Лагман, классический рецепт в домашних условиях простой, ингредиенты в домашнем рецепте адаптированы под доступные, обычные продукты. Рекомендуем взять себе на заметку классический рецепт лагмана, вкуснейшего мясного супа с лапшой, редькой и овощами. Блюдо непременно понравится сочетанием лапши и мяса в густой томатной подливке. Рецепт среднеазиатской кухни шурпы из баранины здесь.

Вкус у лагмана с бараниной получается более насыщенный. Аромат мясного супа очень аппетитный и незабываемый. К классическому составу лагмана зачастую добавляются различные овощные ингредиенты.

В рецепте супа по-казахски есть картошка, в других вариациях среднеазиатское блюдо варят без картофеля. Независимо от наличия картофеля в лагмане с редькой, густой суп очень вкусный за счёт многообразного состава ингредиентов.

Порция: 5

120 мин

157 кКал на 100 г

Ингредиенты для казахского лагмана

  • баранина – 700 г;
  • картофель – 6 шт.;
  • перец болгарский сладкий – 4 шт.;
  • морковь – 2 шт.;
  • редька чёрная – 1 шт. (некрупная) ;
  • лук репчатый – 1 шт.;
  • масло топлёное или жир – 100 г;
  • чеснок – 4 зубка;
  • томатная паста или томатный соус – 3 ст.л.;
  • готовая лапша для Лагмана – 500 г;
  • соль, специи и зелень на ваш вкус.

Как приготовить вкусный лагман в домашних условиях

  1. Приготовим жидкий лагман и приготовление начнём с мясного соуса. Отделяем мякоть от кости. Из косточки варим бульон в 2 литрах воды. Как сварить прозрачный мясной бульон можно посмотреть здесь.
  2. Мясо нарезаем маленькими брусочками и обжариваем в жиру до румяной корочки.
  3. Крошим соломкой морковь, редьку, перчик и луковицу кусочками.
  4. В мясо кладём томат-пасту, перемешиваем. Жарим всю смесь ещё около 10 минут.
  5. Режем в миску очищенный картофель средними кубиками, измельчаем туда же чеснок, присаливаем, посыпаем специями.
  6. Соединяем все продукты вместе, заливаем их мясным бульоном и тушим на слабом огне до готовности. Соус для лагмана должен получится по густоте примерно, как гуляш с подливкой. При необходимости густой соус разбавляем кипячёной водой.
  7. Отдельно отвариваем лапшу в кастрюле, сливаем воду.
  8. Раскладываем по тарелкам или пиалам лапшу, сверху поливаем соусом.
  9. Перед подачей готовый вкуснейший лагман посыпаем зеленью и подаём к супу хлеб, бездрожжевой лаваш.

В кухнях различных народов существуют аналоги многих известных блюд, и лагман не исключение. К примеру, в Японии готовят похожее блюдо, которое носит необычное название рамэн (или рамен).

Лапша для лагмана — пошаговый рецепт с фото. Автор рецепта Окси .

                                                 Ингредиенты для «Лапша для лагмана»:Мука — 3 стак. СольЯйцо куриное — 1 штМасло растительное (для смазывания теста)Вода Рецепт «Лапша для лагмана»:Итак в муку вбиваем яйцо Делаем соленую водичку, и потихоньку совсем по чуть, чуть вливаем в муку Очень тщательно месим обеими руками, воду подливаем совсем по немного так как тесто замешиваем туго, если не удобно в чашке то можно месить на столе, Месим кулаками обеих рук, периодически тесто смачиваем водой, или наши кулочки смочить в воде и продолжать месить Вымешиваем тщательно, на фото видно что косточки на руках у меня красненькие, от того, что я мешу тесто с силой… когда месим то подворачиваем сначало низ, помесили, потом верх, потом правый затем левый края когда все тщательно вымесили, тесто складываем вот так (помагалик как всегда рядышком) Кладем его в пакетик где то на час, пусть отдыхает, мы пока займемся подливом))) Прошел часик, достаем тесто раскатываем его, и маслицем смажем один край, и накроем вторым концом, немного ручками придавим совсем слегка Теперь ставим пальчики на тесточко и по ним отрезаем полосочки… как на фото и складываем снова в пакетик минут на 15-20 Достаем по одной полосочке и приступаем к вытягиванию лапши, раскатываем полосочки ладонями рук… не как не пальцами иначе лапшинки будут не ровные Смазываем чашку либо плоское блюдо маслом и улиткой укладываем полосочки, каждую полоску смазываем маслом, когда дно все закроется, укладываем вторым ярусом и т. д Вот так (не забывайте про масло) Когда все полосочки уложены накроем пакетиком и оставим минут на 15-20 Берем аккуратно за кончик полосочку, и начинаем вытягивать-либо ладонями раскатываем, либо тянем пальчиками указательными и большими… (второй способ требует сноровки) У нас кипит водичка которую мы подсолили, берем за кончик лапшинку и одеваем на правую, левую правую левую (я брала из двух, трех горок.. вы же берите из одной..) Вот так держа в руках (я же освободила одну руку чтобы сфотографировать)не бойтесь ударяем об стол лапшу раз 3-5 это делается чтобы тесто дополнительно вытянулось… Вот так получается В кипящую воду опускаем лапшу, помешаем и примерно через 2 минуты тесто готово… дорогие мои я не знаю какой у вас огонь, как кипит… поэтому ориентируйтесь сами… для точности… достаньте лапшинку пальчиками разорвите и посмотрите на серединку… вы убедились что лапша готова, Откиньте на дуршлаг либо промойте в холодной воде лапшу… или высыпите на стол и пока горячее смажьте маслом совсем немного это все для того чтобы наша лапша не слиплась… Дорогие мои вот такая красота и вкуснотень… поверьте нет ничего вкуснее тянутого лагмана… и еще в настоящий уйгурский лагман в тесто не добавляют ничего… типо соды и т. п… даже некоторые уйгурки тянут без яйца… мой муж когда кушает тянутый лагман всегда говорит -что это просто песня))) Вот в итоге такое количество лапши вышло -полная чашка.

Лагман

   Лагман – это блюдо среднеазиатской кухни, его готовит большое количество народностей. Сколько народностей, столько и разновидностей рецептов, плюс к  этому прибавить разновидности приготовления домохозяек, то вариантов получается еще больше. Однако существует классический рецепт данного блюда.

Что такое Лагман

   Лагман – это блюдо похожее на суп или второе где лапша не только с подливом, но и с начинкой. Готовиться блюдо исключительно из баранины, свежих овощей и вытянутой лапши. Повара вытягивают лагманную лапшу особым способом: раскручивают кусок теста в виде детской скакалки. Из овощей обычно используют сладкий болгарский перец, редьку, баклажаны, картофель, лук, морковь, пекинскую капусту. В качестве приправы для лагмана используют ячмуг (приправа из красного перца с чесноком залитая кипящим маслом), ну пряности и зелень. 

   Откуда пришел рецепт Лагмана? Откуда берет свои корни данное блюдо на самом деле и чьим национальным является до сих пор спорным вопросом. Корни его уходят далеко в Китай, а дальше его след теряется среди уйгуров, дунган и других народов. С появлением лагмана связана одна очень старая, но интересная легенда.
   Как-то встретились три голодных путника. У одного был только чугунный казан, у второго немного муки и сушеный кусок мяса, а у третьего редька и душистые специи. Один из путников оказался учеником повара, ему-то и доверили приготовить ужин «из того, что есть». Аппетитный запах готовящегося блюда привлёк проходящего мимо богатого вельможу. 
   Он был первым кто, попробовал приготовленное путником блюдо. И если говорить современным языком велел запатентовать его и готовить всегда ко двору. 

Рецепт приготовления Лагмана

   Рецепт приготовления, который будет предоставлен дальше, считается базовым или классическим. Он включает в себя два видов продуктов мяса и лапши и овощей. На 6 полноценных порций потребуется:
• мука – 800 грамм;
• яйца – 2 штуки;
• кипяченую остуженную воду – 350 миллилитров;
• сода пол чайной ложки;
• соль по вкусу;
• масло подсолнечное 150-200 миллилитров.
   Остальные компоненты выбираются по следующему списку:
• баранина – 600 грамм;
• морковь – 2-3 штуки;
• лук – 3-5 штук;
• помидоры и перец (сладкий) по 4 штуки;
• томатная паста -4-5 столовых ложек;
• чеснок – 4 зубчика;
• специи и приправы по вкусу.

   Первый этап в приготовлении лагмана – это изготовление домашней лапши. Способ ее приготовления:
1. Вылейте в миску воду, разбейте яйца, добавьте соль и все тщательно перемешайте венчиком.
2. Постепенно высыпьте муку и замесите тугое тесто. Оберните его полотенцем, смоченным в холодной воде.
3. Так тесто должно лежать не менее часа, при этом каждые 20 минут его необходимо раскатывать и вымешивать заново. Так оно приобретет гладкую текстуру.
4. В другой глубокой миске в 100 миллилитрах воды смешайте соду и соль. И полученным раствором обмажьте тесто, приминая его.
   Далее начинаем формировать лапшу для лагмана.
1. Из готового теста сделайте жгут и разрежьте на кусочки не менее 3 сантиметров в диаметре. 
2. Готовые кусочки обмакните в растительном масле, разложите на тарелке и накройте смоченным в холодной воде полотенцем на 10-15 минут.
3. Далее смажьте ладони маслом и скатайте из кусочков жгуты толщиной в палец. Готовые изделия сложите на тарелку с подсолнечным маслом и оставьте не 10 минут.
4. Процедуру необходимо повторить 3 раза, каждый раз оставляя жгутики из теста отдыхать на время от 10 до 30 минут.
   Вытяжка лапши обычно производиться руками, но если этот процесс вызывает сложности, используйте доску. 
Далее готовим овощи и мясо. Этот займет гораздо меньше времени.
1. Чистим, моем овощи и нарезаем их кубиками.
2. Затем на подсолнечном масле пассируем лук.
3. К луку отправляем заранее обработанное, вымытое и нарезанное мясо. Обжариваем мясные кусочки до золотистой корочки.
4. К румяному мясу добавляем натертую на крупной терке морковь и томатную пасту. Всю смесь тушим минут 15.
5. Далее туда же в казан отправляем мытый, чищенный и нарезанный картофель. Убавляем огонь и тушим еще 12-15 минут. Если жидкости в емкости мало то можно добавить полстакана воды.
6. Последними в смесь добавляют томаты и болгарский сладкий перец. Заливают 400 миллилитрами воды и тушат минут 10-12 на небольшом огне.
7. Лапшу варят в кипящей подсоленной воде 2-3 минуты.
   В мясо нужно обязательно добавить приправы. Блюдо обязательно подается, с зеленью. Лагман подается в глубоких тарелках, на дно выкладывается лапша, а сверху мясо с овощами и сурпа. Приятного аппетита!

Уйгурский лагман рецепт приготовления | VKAZANE

Особый уйгурский лагман «Красный Император» это один из видов приготовления лагмана, который особо популярен в Средней Азии.

Лагман имеет много узбекских, дунайских, уйгурских, таджикских разновидностей, которые отличаются составом продуктов, жидкостью подливы и особенностями приготовления лапши, но принципиально большой разницы нет. Основная идея этого блюда состоит из двух составляющих — это лапша и подлива (зирвак).

Рецепт лагмана по-уйгурски отличается тем, что он менее жидкий и для зирвака используется много разных овощей, то есть мы получаем много лапши и густую подливу. Но самое главное отличие уйгурского лагмана состоит в том, что его готовят не в казане, а в воке, для того что бы получить хорошо прожаренные ингредиенты.

Так же вы можете посмотреть видео рецепт по приготовлению уйгурского лагмана в конце страницы.


Ингредиенты для приготовления Лагмана по-уйгурски «Красный Император»:

Количество ингредиентов рассчитано на объем 5 литрового вока.

  • Говядина — 1кг (Можно использовать баранину или свинину)
  • Чеснок — 6 зубчиков
  • Соевый соус — 2 ст. ложки
  • Лук-порей — 1шт.
  • Лук репчатый — 2шт.
  • Лук зеленый — 1 пучок
  • Помидор — 1-2шт.
  • Томатная паста — 2ст. ложки
  • Капуста пекинская — 1шт.
  • Перец болгарский — 1шт.
  • Стручковая фасоль — 200-300 грамм.
  • Вода — 1-2 литра (зависит от того какую лапшу вы выберите)
  • Лапша — тут два варианта:

1) покупная лапша для лагмана 

2) собственноручно приготовленная

Из специй:

  • Подсолнечное масло
  • Бадьян (анис) — 3шт.
  • Зира (кумин)

Начнем с нарезки ингредиентов и параллельно будем варить бульон.

Бульон варится из кости или небольшого количества остатков мяса после нарезки, либо любое другое мясо. Я взял небольшую часть утки. В дальнейшем нам понадобится около 1 литра бульона и в оставшемся бульоне мы отварим лапшу для лагмана.


Теперь нарезаем мясо кусочками.


Лук-порей нарезаем кольцами.


Репчатый лук нарезаем полукольцами.


Болгарский перец нарезаем кубиками.


Листья пекинской капусты также нарезаем кубиками.


Обрезаем кончики стручковой фасоли и разрезаем на пополам.


Нарезаем помидор кубиком.


И нарезаем зубчики чеснока.


Теперь берем вок, ставим его на огонь и наливаем в него 100-150 грамм растительного масла. В хорошо разогретое масло высыпаем мясо. Сразу добавим соль и черный перец, при хорошем костре, для обжарки мяса хватит 15 минут. Суть уйгурского лагмана состоит в том, чтобы ингредиенты были хорошо обжарены, поэтому стараемся поджарить мясо с корочкой.


Далее добавляем репчатый лук и немного обжариваем с мясом.


Теперь добавляем чеснок, две столовые ложки соевого соуса и перемешиваем содержимое вока.


Добавляем помидоры и снова перемешиваем.


Далее сразу добавляем две столовые ложки томатной пасты, пол столовой ложки зиры (кумина) и три звёздочки бадьяна (анис). И теперь все это содержимое вока хорошо перемешаем.


Добавляем пекинскую капусту, перемешиваем и жарим 2-3 минуты.


Далее засыпаем стручковую фасоль, перемешиваем…


Спустя 30 секунд добавим лук-порей и снова перемешиваем.


И заключительным этапом добавляем в вок болгарский перец. На этом этапе, помешивая, обжариваем содержимое 3-5 минут.


После, в содержимое вока добавляем ранее отваренный бульон. Лить можете смело, пока не утонут все ингредиенты. Далее варим содержимое минут 15-20 и на этом этапе можно пробовать на соль.


По окончанию вы должны получить наваристый, густой бульон, как на фото. Это хороший показатель, что зирвак готов и можно наш вок снимать с огня.

Наконец наш уйгурский лагман готов!


Насыпаем в тарелку лапшу и добавляем ранее приготовленную подливу, также добавим немного нарезанного зеленого лука и наш лагман по-уйгурски можно подавать к столу!


Так же вы можете посмотреть видео рецепт по приготовлению уйгурского лагмана.

Подписывайтесь на наш YouTube канал, мы покажем вам множество способов приготовления вкусных блюд на природе и в походных условиях.

Состав и риторика Люди — Английский — UW – Мэдисон

Майкл Бернард-Доналс — профессор английского языка Нэнси Хофс и аффилированный член Центра еврейских исследований Моссе / Вайнштейна. В то время как его недавняя работа была сосредоточена на пересечении риторики, памяти и этики, он также написал и преподавал курсы по истории риторики, современной риторической теории и соотношению визуальной и пространственной риторики в искусственной среде. С назначением в канцелярию ректора он также заинтересован в том, как риторика функционирует как часть контракта высшего образования с общественностью, и как способность риторики к переместить имеет значение для положения и статуса риторов (и риторов) в академической среде. рынок.

В своих исследованиях, обучении и просветительской работе Кэролайн Готтшалк Друшке объединяет свои интересы и обучение в области риторических исследований, гендерных и женских исследований, а также наук об окружающей среде. Кэролайн любит преподавать и консультировать студентов и аспирантов в области исследований на уровне сообщества, научной риторики, посткритической теории и написания текстов в рамках учебной программы, но работает над тем, чтобы побудить студентов преследовать свои собственные интересы и увлечения.С набором междисциплинарных сотрудников и финансируемых проектов, ориентированных на принятие решений по плотинам, сохранение дикой форели, научное общение и написание статей по STEM, Кэролайн пытается вовлечь студентов в активные проекты и объединить их в сеть единомышленников (а не подобных — мыслящие!) сотрудники.

Мэри Фьоренца преподает в бакалавриате курсы композиции и творческого письма. Давние интересы вращаются вокруг педагогики письма, письма как практики, письма и повседневной жизни, а также пересечения творческого письма и композиции.В своей административной роли в English 100 Мэри наставляет аспирантов, преподавателей письма, что является постоянным источником вдохновения для ее собственного преподавания, как и большую часть общей картины и повседневной работы, которой она наслаждается с директором программы и помощниками директора аспирантов. Учтите, что будущим аспирантам она не преподает и не консультирует в аспирантуре.

Эйлин Лагман — доцент кафедры композиции и риторики кафедры английского языка. Ее исследования сосредоточены на этнографических исследованиях обучения грамоте с дополнительным интересом к истории азиатской миграции, экономике труда и исследованиям эмоций.В ее текущем книжном проекте «Virtual Nationhood: Learning and Loss in Migrant Literacy» исследуется влияние «утечки мозгов» на обучение грамоте на Филиппинах. Другие ее проекты включают исследование риторики инвалидности американцев азиатского происхождения и этнографический проект по «аутсорсингу» для Филиппин. Она получила докторскую степень. со специализацией в области письма из Иллинойского университета в Урбана-Шампейн.

Криста Олсон — историк-риторик, специализирующийся на визуальной культуре и исследованиях полушария.Ее постоянный интерес к тому, как модели общения сохраняются, распространяются и изменяются с течением времени, побудил ее написать о стратегиях коренных эквадорцев по уклонению от принудительного труда, материалах, которые солдаты США присылали домой после войны в Мексике, и фильмах о грамотности на испанском языке. компанией Уолта Диснея (среди прочего). Она работала в архивах от Кито, Эквадор, до Мэдисона, Висконсин, и любит делиться радостями (и горестями) архивной работы со студентами и аспирантами.Как учитель, Криста основывает свои курсы на местных условиях, облегчая широкое изучение письма, риторики и методов исследования, начиная (но не оставаясь) недалеко от дома. Она работает с широким кругом аспирантов и больше всего ценит совместный проект написания и обучения вместе.

Моррис Янг — профессор английского языка, директор «English 100» и член факультета азиатско-американских исследований. Его исследования и преподавание сосредоточены на взаимосвязи между письмом и идентичностью, пересечении грамотности и риторических исследований, а также возникновении и производстве азиатско-американской литературы и культуры.В текущих исследовательских интересах Морриса риторическое пространство рассматривается как метафора и материал, и как это формирует риторическую активность в ответ на требования исключения, маргинализации и сдерживания. Его книга « Minor Re / Visions: азиатско-американские рассказы о грамотности как риторика гражданственности » (2004) получила премию У. Росс Винтероуда в 2004 году и награду «Выдающаяся книга» в 2006 году. Его сборник, отредактированный в соавторстве с Луминг Мао, Репрезентации: Делая азиатско-американскую риторику (2008), получил почетную награду за MLA 2009 года Мина П.Премия Шонесси.

Кейт Виейра — этнограф, чьи исследования охватывают США, Восточную Европу и Латинскую Америку, где она работает с иммигрантами, транснациональными семьями и общественными организациями. Один центральный вопрос движет исследованиями и обучением Кейт: каковы последствия письма для жизни обычных людей во всем мире? Вы можете узнать больше о проектах и ​​классах Кейт здесь: https://www.katevieira.com/

Новости

ЛЕТО 2021

Приложения Luna Lab открыты!
Прием заявок на сезон 2021–2022 Luna Lab открыт.Подайте заявку до 15 сентября на годовое наставничество с признанным композитором женского, небинарного или гендерного несоответствия. В этом сезоне, в дополнение к нашей установленной программе стипендий, Luna Lab теперь предлагает курс композиции Adventures in Sound: Beginning Composition. Этот двухсеместровый курс, который преподает Бонни Макэлвин, предназначен для студентов, которые, возможно, не готовы к стипендии Luna Lab, но заинтересованы в изучении того, как создавать музыку, и только начинают свое композиционное путешествие.Учить больше.

ВЕСНА 2021

Выступление Luna Composition Lab на Международном фестивале в Бергене
Работы выпускников Luna Composition Lab Эбун Огунтола (2019-20), Оливии Беннетт (2019-20) и Мадлен Клара Ченг (2019-20) будут представлены BIT20 Ансамбль на Международном фестивале в Бергене в Норвегии 5 июня. Выступление будет транслироваться онлайн 7 июня в 14:00 (восточное время). Учить больше.

Мировые премьеры от участников Luna Composition Lab 2020-2021 гг.
Luna Composition Lab представили Solar Flare, вечер с мировыми премьерами от Luna Lab 2020-21 Fellows, 27 апреля в 19:00.Смотрите виртуальное выступление на Facebook или YouTube.

Мировые премьеры от Luna Composition Lab 2019-20 Стипендиаты
Luna Composition Lab и Los Angeles Chamber Orchestra объединились, чтобы представить мировые премьеры восьми работ Luna Lab 2019-20 Fellows плюс участников Luna Lab с LACO. Смотрите бесплатное виртуальное мероприятие здесь.

ОСЕНЬ 2020

2020-21 Серия мастер-классов
На протяжении сезона 2020-21 участники Luna Composition Lab участвовали в виртуальных мастер-классах с флейтистом и композитором Валери Колман , композитор, дирижер и педагог Таня Леон , композитор inti figgis-vizueta , Международный ансамбль современного искусства и другие.Эти классы были также открыты для почетных упоминаний, соискателей и более широкого сообщества в качестве одиторов. Следите за расписанием сезона 2021–2022 годов. Если вы заинтересованы в аудите класса, свяжитесь с [email protected]

Объявлен стипендиат 2020-21
Luna Composition Lab с радостью объявляет стипендиата 2020-21. Шесть подростков в возрасте от 14 до 17 лет родом из Нью-Йорка, Лос-Анджелеса и Харрисонберга, штат Вирджиния. Это: Вера Гджая (15 лет), Алиша Хенг (17 лет), Марина Зурита Маккиннон (16 лет), Джордан Миллар (14 лет), Зола Саади-Кляйн (17 лет). и Azalea Twining (14 лет).Почетными наградами были награждены Олуванимофе Акиньянми, Аника Фулория, Элла Каале, Хэон Ли, Пейтон Нелесен и София Оуян . Познакомьтесь с товарищами.

ВЕСНА 2020

Объявлены участники Luna Lab и LACO
Luna Composition Lab и Los Angeles Chamber Orchestra с гордостью объявляют о первых членах нового партнерства LACO / Luna Lab. В Luna Lab 2019-20 гг. Входят члены LACO в возрасте от 16 до 18 лет, приехавшие со всей Южной Калифорнии.Это: Аня Лагман (18 лет), Хлоя Вильямайор (17 лет) и Эмили Вебстер-Зубер (16 лет). Учить больше.

Прочтите о Luna Lab в San Francisco Classical Voice.

Поздравляем KiMani Bridges (2019-20), победителя Премии Г. Ширмера 2020 года за лабораторию Luna Composition Lab! Об этом читайте в New Music Box.

Luna Composition Lab 2019-20 Стипендиаты были опрошены I Care If You Listen . Прочтите, что они сказали о своем опыте наставничества.

Послушайте интервью KUSC Брайана Лауритцена с соучредителями Luna Lab Мисси Маццоли и Эллен Рид.

ИЮНЬ 2021

Класс 2020-21 стипендиатов Luna Lab был заказан проектом LISTEN Intersection, где они будут создавать сольные работы для молодой аудитории. Следите за премьерами и узнавайте больше об этом проекте.

Ebun Oguntola (2019-20) был показан на From the Top Show 401: June 20th Special.Была исполнена ее рабочая работа «Измерения», написанная во время ее работы в Luna Lab Fellowship. Послушайте серию.

ФЕВРАЛЬ 2021

KiMani Bridges (2019-20), Olivia Bennett (2019-20) и Tiffany Cuaresma (2018-19) были заказаны Musaics of the Bay для написания статей для своего «Домашнего симпозиума». Работа KiMani «MidNight» была представлена ​​кларнетисткой Мишель Хромин и вдохновлена ​​картиной Сюзаны Альданондо «Special.«Смотрите выступление здесь. Премьера пьесы Оливии« Free Verse No. 2 »была представлена ​​басистом Тимом Райнхартом и вдохновлена ​​картиной Ори Ааббул« Память: Направление ». Смотрите выступление здесь. Скоро состоится премьера пьесы Тиффани.

Юрий Ли (2018-19) стал полуфиналистом в студенческом дивизионе Американской премии в области композиции. Поздравляю, Юрий! Подробнее.

ЯНВАРЬ 2021

Поздравляем Мадлен Клара Ченг (2019-20) и Эмили Синглтон (почетное упоминание 2019-20), получивших награду ICEBERG New Music Young Composer Awards за 2020-2021 годы.Подробнее.

Каролина Брэгг (2017-18) была представлена ​​на From the Top Show 394, где она рассказала о своей композиторской работе и представила свой струнный квартет Bird of Paradise. Послушайте серию.

АРХИВ

Helen Feng (почетное упоминание 2019-20), J oanna McDonald (2018-19), Tiffany Cuaresma (2018-19) и Olivia Bennett (2019-20) провели мини-встречу в Университете Райса. , где Тиффани в настоящее время учится на первом курсе, а остальные берут интервью.

Сколько калорий в лагмане из говядины. Лагман: калорийность и пищевая ценность

Среднеазиатское блюдо — лагман имеет вековую историю. Но кто и когда впервые приготовил это вкусное блюдо, Так историки не узнали. Разновидности препарата Лагман имеют большой набор. Все зависит от набора овощей. Основной ингредиент, из которого готовится Лагман, — баранина или говядина.

Можно поэкспериментировать и использовать птицу, свинину, блюдо хуже не будет.Рецепт супа Лагмана с курицей позволит приготовить вкусный густой суп, насладиться тонким ароматом пряных трав и попробовать острый вкус. Лагман — это лапша, и от самой лапши многое зависит. Вкус может быть совершенно разным — будь то лапша приготовленная вручную, или купленная в магазине.

Преимущества Лагмана

Вкус блюд тоже может варьироваться в зависимости от набора ингредиентов, но что остается nonienneam, так это лапша. За счет собранных компонентов лагман, несомненно, полезное блюдо.Разнообразные овощи, специи, зелень — петрушка, кинза, зелень люк, делают блюда полезными для организма. Но стоит помнить, что это питательная и калорийная пища, и использовать ее в ежедневном рационе нежелательно.

Например,. В Средней Азии лагман готовят на праздники, и в зависимости от количества овощей, которые хозяйка кладет в блюдо, зависит степень уважения к гостям.

Жители Средней Азии — очень гостеприимный народ, и если доведется зайти в гости к любому представителю Азии, можно будет отведать традиционное блюдо, корни которого уходят на Ближний Восток.Польза и вкус блюд можно ощутить, если каждая ложка овощей, находящихся в лагмане, несет в себе их изюминку и необходимые витамины, минералы:

  • Баклажан — содержит пектин, клетчатку.
  • Мясо — железо, белок.
  • Морковь и перец — витамины, каротин.
  • Лук зеленый — фитонциды.
  • Кинза — бета-каротин, фолиевая кислота.
  • Петрушка — Витамин С.

Если не есть лагмана ежедневно, то он сможет получить только пользу для организма, и насладиться изысканным, незабываемым вкусом.Блюдо понравится всем членам семьи, в этом хозяйка может не сомневаться. Приготовив его к празднику, вы сможете удивить гостей оригинальностью и изысканностью стола.

Лагман — изумительное, вкусное, сытное и полезное блюдо. Одна тарелка лагмана способна утолить голод и надолго наполнить организм энергией.

Эта статья расскажет об истории этого блюда и особенностях его приготовления. А в статье будут представлены данные о калорийности лагмана, его химическом составе и пищевой ценности.

История блюд

Изначально лагман стал готовить уйгуров и дунган — мусульманских народов. Само название происходит от слова «люман», что в переводе означает «раскинувшееся тесто». Миграция этих народов способствовала тому, что Лагман стал известен в Узбекистане, Киргизии, Казахстане и многих других странах.

Со временем появилось множество вариантов приготовления лагмана, однако обязательным ингредиентом является лапша. Самый распространенный вариант приготовления в российских широтах — узбекский лагман.

В целом лагман — это блюдо с простым набором ингредиентов, которым можно накормить большую семью. Стоит отметить, что Лагман готовился у костра, что придавало ему пикантности. но оригинальный рецепт Приготовление блюд требует много времени и сил. Сегодня есть более упрощенные варианты приготовления.

Пищевая ценность и калорийность Лагмана

В среднем в 100 граммах блюд содержится:

  1. Белки — 7,5 г
  2. Жиры — 7,5 г.
  3. Углеводы — 38.9

Лагман калорийность на 100 грамм (с жирным мясом и домашней лапшой) составит 206 ккал. Важно отметить, что в зависимости от состава ингредиентов и способа приготовления количество калорий в блюде может варьироваться. Например, калорийность лагмана с бараниной составит 123,3 ккал, с курицей — 100,6 ккал, а со свининой — 96,4 ккал.

Рецепт приготовления лагмана

Считается, что узбекский лагман самый вкусный, поэтому именно его рецепт и будет представлен ниже.Однако для начала необходимо разобраться, какие ингредиенты нужны для лагмана. Итак, для приготовления 10 порций вам понадобится:

  • мука — 1,4 килограмма;
  • куриное яйцо — 1,5-2 штуки;
  • масло растительное — 1,5 стакана;
  • баранина — 900 грамм;
  • помидоры — 300 грамм;
  • перец болгарский — 600 грамм;
  • лук репчатый — 450 грамм;
  • томатная паста — 7 столовых ложек;
  • фасоль подкал — 100 грамм;
  • сельдерей (стебель) — 100 грамм;
  • сельдерей (зелень) — 50 грамм;
  • лук зеленый — 50 грамм;
  • чеснок — 150 грамм;
  • укроп — 50 грамм;
  • кориандр (семена) — 1 столовая ложка;
  • анис — 2 чайные ложки;
  • соль — 2 ст.

Первым делом нужно приготовить лапшу. Для этого возьмите часть соли (примерно 20 грамм) и растворите ее в полутора стаканах прохладной воды. В емкость нужно всыпать муку, всыпать яйца и постепенно вливать подсоленную воду, чтобы начать замешивать тесто. После того, как тесто стало эластичным, его нужно купить в пищевой пленке и оставить на 1,5-2 часа.

Далее следует нарезать лук, сельдерей, помидоры, чеснок, стручковая фасоль и перец. Баранину необходимо вымыть, крупно порезать и выложить в разогретый казан, добавив растительное масло.Обжарить баранину до золотистой корочки, а затем добавить нарезанные овощи, томатную пасту и специи. Тушить мясо и овощи 2 часа на медленном огне, а затем разбавить мясным бульоном.

Пока овощи и мясо тушатся, следует приготовить лапшу. Для этого разделите тесто на несколько частей и произведите с каждой частью следующие манипуляции. Тесто смазывают растительным маслом, перекатывают и измельчают в руках, превращая его в тонкую жгут. Далее получившуюся шлейку уложить в виде спирали и оставить на 10 минут.

После того, как упряжь была упакована, ее следует загнать в две руки, натягивая восьмерку в воздухе, чтобы было удобно ее растягивать. Применять чрезмерную силу не стоит, чтобы не сломать будущую лапшу. Такие манипуляции нужны для того, чтобы тесто получилось более нежным. Далее полученную лапшу нужно разделить на 10 порций и отварить.

После того, как лапша была приготовлена, ее следует соединить с остальной частью блюда, посыпать зеленью и подать на стол.

Заключение

Процесс изготовления лагмана может занять много времени и сил. Однако это блюдо заставляет его полюбить. Самый вкусный — это лагман, приготовленный из баранины.

Важно помнить, что в зависимости от выбранного мяса калорийность лагмана может меняться. Меньше всего калорий в лагмане, приготовленном из свинины или курицы.


— популярное мучное блюдо у многих народов Средней и Средней Азии и поэтому рецепты его приготовления установлены.Но суть этих рецептов одна: при подаче отдельно отварную лапшу соединяют с отдельно приготовленным жидким соусом из мяса и овощей. Получается своеобразный густой суп, ароматный, сытный и очень вкусный.

Лапша Lugman готовится вручную. Для этого тесто замешивают из муки и воды, нарезают кусочками, раскатывают в комбайны, смазывают маслом и растягивают до состояния тонких ниток, сушат в подсоленной воде, промывают и снова смазывают растительным маслом.

Для соуса (важно) из говядины или баранины, лука, моркови, болгарского перца, зеленого (маргиланового) редиса, помидоров или томатной пасты, картофеля, чеснока, зелени.

Отдельно подается в Лой, состоящий из мелко нарезанного чеснока, молотого красного перца, смешанных с подогретым растительным маслом.

Но так как варить тесто и вытаскивать лапшу для Лагмана — это целое искусство, причем виртуозно и долго, то вариант Лагмана готов Спагетти И замена некоторых овощей вполне приемлема и не менее вкусна.

Структура


Для соуса :

филе телятины — 320 г,

2 ст. л. масло растительное — 20 г,

1 лампочка — 197 г

1 морковь — 94 г,

1 кабачок — 153 г,

1 баклажан — 237 г,

3 помидора — 500 г,

2 болгарских перца — 294 г,

1 пучок зелени (петрушка, кинза) — 38 г,

0,5 — 1 ч. Кориандр молотый — 2-3 г

0.5 — 1 ч. Л. Зира — 2-3 г

3-4 зубчика чеснока — 15 г

Соль, красный перец — по вкусу,

1,0 л воды.

Выход: 2334

Энергетическая и пищевая ценность соуса для Лагмана

Спагетти на 4-6 порций:

0,5 Упаковка Спагетти — 243

Выход: 617

Энергетическая и пищевая ценность вареных спагетти

Калорийность порции Лагмана (100 г спагетти и 150 г соуса) — 195.06 ккал.

Как приготовить лагман

Лук и морковь Нарезать полукольцами, баклажаны, кабачки, болгарский перец кубиками размером около 1 — 1,5 см, чеснок — тонкими пластинами. Помидоры очистить от кожицы и выложить мелко.

В Казани или Сосине разогрейте растительное масло и обжарьте на нем, нарезанное кусочками, мясо до образования поджаренной корочки.

Добавить лук, зиру, кориандр, перец чили. Обжарьте все вместе до золотистого цвета бантика.

Добавить морковь, болгарский перец, кабачки, баклажаны и пасху, помешивая, 8–10 минут.

Затем положить помидоры и обжарить еще 10 минут на большом огне. За это время помидоры нужно немного заказывать. Не забываем перемешать, чтобы ничего не пригорело. Положите чеснок.

Залить водой и тушить до готовности. Выложите измельченную зелень и выключите через несколько секунд.

#FuckCommunism: воплощенная риторика и вьетнамские транснациональные цифровые методы

Linh Dich, Miami University

(опубликовано 18 декабря 2018 г.)

Мы склонны думать о транснационализме как о движении — перемещении тел, товаров, идей и культуры — и о регулирующих аппаратах, которые пытаются дисциплинировать такие перемещения через границы и между границами.Как отмечают Кейт Виейра и Эйлин Лагман, грамотность является ключевым способом регулирования таких перемещений. Например, Лагман изучает, как грамотность влияет на дисциплину филиппинских работников по уходу за мигрантами и их услуги в разных странах. Лагман спрашивает, как государство связывает домашний труд с героизмом и национализмом, чтобы снизить социальную тревогу, связанную с домашним трудом (1-3). Однако грамотность также может расширять возможности, подрывать и разрушать, когда мигранты и иммигранты критически и неожиданно используют полученные знания.Таким образом, Виейра и Лагман подходят к грамотности «как к инструменту (хотя и не нейтральному), у которого есть определенные возможности для определенного использования» (Vieira 27). Виейра расширяет это определение, добавляя, что грамотность можно рассматривать «как навигационную технологию, которая открывает одни пути и закрывает другие, которая ориентирует и дезориентирует, которая направляет и часто меняет маршруты» (27). Рассмотрение грамотности как движения полезно для изучения транснационализма, потому что такое построение позволяет ученым понять, как распространение грамотности влияет на повседневную практику.Ребекка Лоример Леонард, Кейт Виейра и Моррис Янг отмечают, что «транснациональный — это способ взглянуть на грамотность», но мы можем подумать об этом с другой стороны и рассматривать отображение грамотности как полезную модель для отслеживания риторических действий. То есть по мере распространения грамотности распространяются и риторические выступления, привязанные к телу автора. Таким образом, мы можем видеть, что тела посредством риторических представлений и репрезентаций могут путешествовать за пределы своих национальных государств и удерживаться в воображении других людей, особенно в контексте цифровых технологий, в которых грамотность функционирует не только как инструмент навигации, но и порождает ту самую циркуляцию, которая создает транснациональные отношения между национальными государствами.Отслеживание таких риторических действий помогает нам изучить способы, которыми воплощенная риторика может возникать в контексте Соединенных Штатов и влиять на такую ​​страну, как Вьетнам, и наоборот.

Как утверждает Лагман, обращение тел филиппинцев в качестве работников по уходу не только влияет на то, как они видят себя по отношению к миру, но такое обращение также влияет на то, как люди в западных странах начинают ассоциировать и натурализовать работу в сфере обслуживания с филиппинцами. Таким образом, пример Лагмана иллюстрирует четкую взаимосвязь между телом и грамотностью: как грамотность формирует (а иногда и контролирует) тело и как тело работает сверх грамотности.Таким образом, тела посредством циркуляции репрезентаций могут определять способы, которыми люди (незападные и западные) видят мир. Другими словами: тела заставляют смотреть; тела привлекают внимание особым образом. При преобразовании тел в транснациональную работу ученые могут исследовать использование телесных представлений для поддержания, задействования или противодействия самому распространению грамоты и их системам власти. Здесь теория движущейся грамотности Лоримера Леонарда может быть использована для расширения предыдущей работы по воплощенной риторике:

Писатели двигаются плавно, когда их ценности совпадают с ценностями других; писательское движение фиксируется, когда их ценности не совпадают с ценностями других; писатели испытывают трения, когда их ценности одновременно совпадают и не совпадают с ценностями других.. . грамотность переоценивается, потому что она движется. (4)

Теория Лоримера Леонарда может быть применена к воплощенной риторике, потому что такие выступления индексируют систему ценностей, которые формируют и определяют цифровое и репрезентативное движение тела через границы. Например, тела могут быть задержаны в аэропорту для обозначения мусульманина и, следовательно, сигнала о потенциальной террористической угрозе. Тела также можно переоценивать и перечитывать по мере их перемещения между доминирующими сферами и маргинальными анклавами, в зависимости от того, что или кого они исполняют и означают.

Поскольку тела могут создавать трение, когда их означаемые ценности «соответствуют и не соответствуют ценностям других», изучение тел может раскрыть способы использования тел в качестве риторики. Кроме того, забота о теле подразумевает способы видения и способы познания, опосредованные цифровыми технологиями. Например, Niekrenz et al. отмечает, что «сфотографированные, а затем виртуально разделенные тела принимают определенные позы, используют выражения лица и делают это в определенном месте, чтобы создать ощущение общего присутствия и дать другим возможность наблюдать и отслеживать, где, кто и как они есть »(95).Даже обычная практика селфи зависит от конкретного доступа к технологиям и глобальной иерархии: кто может или не может делать и публиковать селфи? Кто может использовать в качестве фона разные страны и «экзотические» земли? Для Венди Хесфорд вопросы цифрового представления неразрывно связаны с правами человека:

Историю прав человека можно описать как историю избирательной и дифференцированной видимости, которая позиционирует определенные тела, группы населения и нации как объекты признания и дает другим возможность и средства смотреть и дарить признание.Как следует из этой истории, борьбы за признание — это также борьбы за видимость . (30, курсив мой)

Цифровые технологии и представления обеспечивают видимость не только для зарождающейся глобальной молодежи, но и для групп населения, которые, возможно, ранее не были замечены в своих странах и / или в глобальном масштабе. Однако одного можно увидеть, но не узнать. Чтобы быть признанным посредством сефалийских практик или публичных протестов за основные права человека, необходимо использовать свое тело таким образом, чтобы оно могло ориентироваться в структурах власти.Таким образом, воплощенная риторика как часть цифровой грамотности может функционировать как ориентирующая технология внутри национальных государств и формировать транснациональный контекст.

В этой статье я раскрываю взаимосвязь между распространяющейся грамотностью и воплощенной риторикой (стратегическое развертывание тела как текста), в частности, обращая внимание на способы, которыми взаимодействие между этими двумя вещами помогает создавать транснациональные отношения между Вьетнамом и Соединенными Штатами. В частности, тела могут выступать за новые идентичности и социальные поля, выходящие за пределы национальных границ, хотя такие тела могут быть физически привязаны к нации.Таким образом, можно увидеть, что тела, созданные в цифровом виде, имеют значение для транснационального развития, потому что тела являются фундаментальными измерениями глобальной политики — их видимость и невидимость организуют различные транснациональные потоки. Использование видимости и невидимости особенно важно для транснациональной работы в Азии / Америке, потому что слишком часто азиатские тела становятся невидимыми в политическом контексте, если гипервидимость азиатских тел не служит политическим целям. Азиаты и американцы азиатского происхождения, например, часто не попадают в политические нарративы, такие как движение за гражданские права, которое не позволяет американцам азиатского и азиатского происхождения рассматриваться как движущая сила политической риторики и перемен.И тем не менее, становление видимым для западной аудитории означает, что азиатское тело оформлено осязаемыми, разборчивыми и внешними по отношению к доминирующим представлениям о том, что и кто составляет «Америку». Например, американцев азиатского происхождения часто спрашивают, являются ли они иностранными студентами в университетских городках США. Более того, для вьетнамцев быть увиденным западной аудиторией означает, что Вьетнамская война окружает вьетнамцев таким образом, который обычно позиционирует вьетнамцев как врагов западных ценностей и идеалов или, согласно Йен Ле Эспириту, как жертв войны, но редко. как сложные агенты, которые ведут переговоры о своем отношении к войне или своей собственной стране.Следовательно, проект любого вьетнамца, который должен быть увиден и признан на их собственных условиях и западной аудиторией, должен включать в себя тело и его отношение к войне во Вьетнаме и нации.

Действительно, тела имеют значение, и эта предпосылка заставила меня спросить, что заставит человека нанести татуировку «#FuckCommunism» на своем теле? Сначала я задал этот вопрос после того, как наткнулся на эти изображения в социальных сетях, принадлежащих Наху, хип-хопу и рэп-исполнителю двадцати с небольшим лет из Вьетнама, а также в цифровых новостных агентствах, которые брали у него интервью.Цифровая грамотность Наха — самоиздание музыки, социальные сети и письмо — заинтриговала меня, потому что работа Наха открыто критиковала вьетнамское правительство за подавление цензуры и коррупции. В течение 2015 года на странице Наха в Facebook регулярно публиковался хэштег #FuckCommunism как хэштег Twitter и другие визуальные изображения, такие как граффити, одежда или татуировки. Изучение цифровых произведений Наха и воплощенной вьетнамской транснациональной риторики демонстрирует, как присутствие тела (цифрового или реального) играет центральную роль в создании движения и значимости как для Наха, так и среди вьетнамских протестующих.В этой статье основное внимание уделяется цифровым продуктам Nah и тому, как они привлекают глобальное участие (особенно из США). В частности, меня интересует, как воплощенная риторика Наха сшивает воедино различные истории — коллективные воспоминания, — что впоследствии усиливает транснациональные отношения между Вьетнамом и Соединенными Штатами и помогает организовать протест против вьетнамского правительства.

Методологии

На публично заявлял о риске тюремного заключения за публикацию его песни и письма, но его онлайн-поклонники могут не разделять его мнения, даже если они, возможно, участвовали в социальных сетях Наха.Я опираюсь на методологии Мэри Куин и Дженнифер Клэри-Лемон, чтобы помочь мне отследить риторические слои, созданные Нах, и коллективные цифровые продукты, связанные с Нах, такие как новостные синдикаты, которые публиковали песни и рассказы Наха. Queen представляет методологию риторической генеалогии как:

риторический анализ, который исследует множественные процессы структурирования репрезентаций, а не пытается определить первоначальные намерения конечных эффектов структурированных (и, следовательно, уже стабилизированных) репрезентаций.Генеалогическое исследование направлено на раскрытие не только значения смысла, , но и его структурирования, то есть культурных практик и теорий, благодаря которым конкретные представления и интерпретации приобретают значимость и силу . (476, курсив мой)

Другими словами, риторический генеалогический подход имеет тенденцию к большему, чем просто технология; он исследует культурные верования, нормы и идеологии в процессе создания смысла. Этот подход полезен для изучения На, поскольку он позволяет мне проследить и исследовать, как определенные символы и представления наполняются смыслом и обретают «значимость и силу», что, в свою очередь, влияет на риторические практики других.Тем не менее, не только цифровое, но и физическое поле / пространство, которое Нах воплощает, также имеет значение для его цифровых произведений. Например, во время своего пребывания в Соединенных Штатах в качестве студента колледжа Нах проводит разительные контрасты между американскими и вьетнамскими СМИ, сравнивая структуру свободы одной страны на и свободы другой страны против . Другими словами, повсеместная риторика США, отстаивающая свободу и права личности, становится сравнительной точкой для Наха в отношении ограничений Вьетнама в отношении отдельных лиц.Эта дихотомия, сформированная его опытом студента в Соединенных Штатах, продолжает определять риторику Наха и то, как на нее реагируют другие.

Помимо Куин, теория риторического наращивания Клэри-Лемон применяет феминистскую материально-методологическую эвристику к ее собственному исследованию архивной работы. Такой взгляд пересекается с подходом Куин, поскольку обе методологии визуализируют определяющие силы, такие как действия и контексты грамотности, которые оказывают друг на друга, но Клэри-Лемон расширяет этот метод, аргументируя процесс наращивания в исследованиях.Этот комбинированный метод позволяет более детально исследовать цифровые артефакты, поскольку он учитывает не только поля влияния, но и то, как эти поля связаны в сеть и кумулятивно . Кроме того, феминистский исследовательский подход связан с обнаружением отсутствующего и невидимого, что уместно, когда мы думаем о воплощенной риторике и о том, как такие действия могут сделать узнаваемым то, что было скрыто от общественности. Для меня комбинация методов Куин и Клэри-Лемон — это подход к раскрытию слоев риторического наращивания, написанного и скрытого на теле, которые были скрыты посредством отбора и времени.

Комбинированная модель материального подхода Клэри-Лемон и Куин фокусируется на обеих структурах , и , нарастании значения, и может помочь исследователям лучше понять воплощенную риторику как конфигурацию сил, проинформированных множеством историй и воспоминаний, которые иногда не являются чьими-то разными. собственный (Hoang 112-114). Этот подход хорошо согласуется с азиатско-американской риторикой, которая стремится понять воплощенную вьетнамскую риторику через память и визуальные представления тела, потому что репрезентации и воспоминания также являются выборочными и многоуровневыми фрагментами прошлого.Заимствуя методологию исследования вьетнамских беженцев Эспириту, в этом исследовании прослеживается «отсутствующее присутствие» посредством «[следования] виртуального следа», оставленного Нахом, чтобы ученые могли лучше понять, как его воплощенная риторика, приобретенная через его транснациональный опыт, определяет последующий протест. во Вьетнаме (114–116; см. также Прендергаст). Фактически, методология Эспириту, сосредоточенная на исследованиях беженцев, параллельна методологиям Clary-Lemon и Queen по транснациональным цифровым исследованиям. Конечно, эти методологии предполагают, по крайней мере, совпадение интересов между двумя областями: составом и риторикой и исследованиями беженцев.Но более того, метод объединения многоуровневых и, казалось бы, несопоставимых событий позволяет нам исследовать «пересечение семейной, местной, национальной, международной и транснациональной динамики» (Espiritu 21). Например, ученые могут исследовать способы, которыми постановка Наха одновременно затрагивает воспоминания о движении за гражданские права, но мы также можем рассмотреть, как эти воспоминания работают на На, чтобы он направил эту историю на новую вьетнамскую аудиторию. То есть аспекты прошлого могут найти способы говорить через человека, независимо от намерений человека, создавшего выборочную историю.Однако такие выражения также несут с собой подавленные воспоминания и истории, которые могут сообщить будущие риторические ситуации.

Рассмотрение тела как места многоуровневых и взаимосвязанных воспоминаний также расширяет аргумент, что тело может действовать как сросшаяся структура смысла и репрезентации. Таким образом, следование за телом позволит нам изучить риторические практики и практики грамотности, связанные с телами, которые пересекают различные границы. Этот подход особенно важен для вьетнамской риторики Америки из-за исторической запутанности Вьетнама и Америки.Эспириту пишет:

Распространенное упоминание войны США в Юго-Восточной Азии и войны во Вьетнаме, а также привилегия «Падения Сайгона» как официального окончания войны семантически локализуют войну — и все, что она означает — географически во Вьетнаме. Ограничив войну этим, взаимосвязанные, но все же различных политических истории и исторические травмы Камбоджи и Лаоса часто исчезали. (187)

Анализируя тело как текст, вьетнамская диаспора — вьетнамские тела, рассредоточенные по всему земному шару, — бросают вызов образу Вьетнама (или других стран Юго-Восточной Азии) как чего угодно, только не ограниченного или ограниченного.Воплощенная вьетнамская риторика может сделать вьетнамско-американскую транснациональную историю и запутанные ситуации пористой и подверженной альтернативным интерпретациям и воображению.

Цифровой оборот памяти

Изображение На на фоне фигурки зомби любезно предоставлено Сахарой ​​Ванг Нгуен.

Одним из основных посредников культурного производства является появление Интернет-технологий. Как утверждают Вальверде и Аппадураи, Интернет изменил, расширил и даже создал различные формы транснациональных отношений, предоставив новые способы общения.Вальверде исследует, как внедрение Интернет-технологий во Вьетнаме создало как возможности, так и ограничения для его жителей. Она отмечает: «Опасаясь открытого доступа к информации для своих граждан, Социалистическая Республика Вьетнам (SRV) сначала пыталась задушить развитие ИКТ [Интернет-коммуникационных технологий], а затем пыталась контролировать его рост» (68). Фактически, Вьетнам считается одной из худших стран с точки зрения свободы прессы: 113 из 176 в течение 2016 года ( Transparency International, ). [2] Хотя правительство стремилось использовать Интернет для входа в мировую экономику и для получения экономической выгоды, контролировать неизбежное стремление вьетнамского народа к информации и отношениям, обеспечиваемым такими технологиями, может быть рискованным делом. Вьетнамская война фактически рассеяла около двух миллионов беженцев по всему миру. Это конкретное движение продолжало формировать использование технологий вьетнамцами, поскольку они пытались восстановить связь с семьей и обществом или контролировать и оспаривать рассказы о прошлом после войны во Вьетнаме.Такая практика создает то, что Basch et al. В качестве транснациональных социальных полей наблюдайте: «Иммигранты, которые развивают и поддерживают множественные отношения — семейные, экономические, социальные, организационные, религиозные и политические» (263).

Помимо своей роли в формировании практики общения по ключевым вопросам, касающимся глобальной торговли и цензуры, Интернет является неотъемлемой частью налаживания особых транснациональных отношений между Вьетнамом и вьетнамской диаспорой. Вьетнамские беженцы, поселившиеся в таких местах, как США, Австралия и Канада, продолжают использовать Интернет для участия в диаспорных онлайн-форумах и для создания цифровых сообществ, в которые входят вьетнамская диаспора и граждане.Эти транснациональные отношения привели к отправке значительных денежных переводов во Вьетнам, а также к созданию новых финансовых возможностей для вьетнамцев, проживающих внутри страны или за рубежом. Противоречие между экономической выгодой и репрезентативным контролем продолжает определять отношения Вьетнама к глобальным и цифровым технологиям. Действительно, распространение множества противоречивых повествований об истории Вьетнама сформировало представление Наха о стране, что привело к тому, что он стал критиком вьетнамских властей.Такое обращение также имеет место за пределами Вьетнама и незаконно доступно людям в пределах Вьетнама. Эта вненациональная циркуляция среди диаспоры Вьетнама создает те самые условия, которые перемещают транснациональную грамотность и, таким образом, модели воплощенной риторики через границы, позволяя кому-то вроде Нах распространять свою цифровую продукцию внутри и по этим вненациональным каналам.

Родившийся сын Ван Нгуен, На объяснил начало своего общественного сознания Интернетом, хип-хопом и рэпом. [3] В один из его подростковых дней рождения дядя Нау подарил Нау его первый рэп-альбом: бутлег с компакт-диска Тупака. Этот момент также совпал с тем, что друг На, Пинки, показал ему, как обходить веб-сайты, находящиеся под цензурой правительства, тем самым открыв Нау различные точки зрения на историю и политику Вьетнама. Как отметил На в своем интервью с Jackfroot , участие в форумах Вьетнама, подвергающихся цензуре, привело Нах к выводу, что «[мое поколение] промыто мозги [. . . ] Коммунистическое общество строит вас таким образом, как они хотят, чтобы вы были, [sic] они не хотят, чтобы вы вообще подвергали сомнению вещи »(Нгуен).Такое знакомство с альтернативными перспективами особенно важно для людей, которые могут не иметь санкционированной инфраструктуры или средств, позволяющих познакомиться с альтернативными способами существования. [4] Следует отметить, что незаконные действия Наха предоставили ему доступ к цензуре развлечений и информации, которые, в свою очередь, сформировали его воплощенную риторику.

Нах в конце концов переехал в США, где учился в Университете Оклахомы по студенческой визе. Его студенческий опыт, и особенно его политические курсы, глубоко повлияли на Наха и сформировали его либертарианские политические взгляды.В это время На решил, что хочет выступить против авторитаризма Вьетнама, и 13 января 2015 года, еще будучи студентом колледжа, На опубликовал на YouTube свою зажигательную рэп-песню «Địt Mẹ Cộng Sản». Эта песня быстро стала мировой сенсацией, когда несколько новостных синдикатов из разных стран взяли интервью и написали о Нахе за его смелые и опасные действия против вьетнамского правительства. До выпуска этой песни На уже был популярным рэп-персонажем во Вьетнаме и среди вьетнамской диаспоры.По словам На, его музыка всегда критически относилась к авторитету, но Нах старался кодировать свою музыку — типичное условное обозначение рэп-музыки — чтобы его нельзя было обвинить в подрыве правительства. «DMCS» оставил мало места для интерпретации, поскольку он четко осуждает правительственную коррупцию и цензуру.

Наряду с «DMCS» На выпустил письмо-манифест, адресованное вьетнамскому правительству и народу, особенно молодежи Вьетнама, в котором они призывали их протестовать и реформировать свое правительство и политику.Хотя экономический и политический контекст во Вьетнаме улучшился после войны (1975 г.), такая критика в адрес правительства все еще может привести к запугиванию со стороны полиции и тюремному заключению для критиков и их семей во Вьетнаме. На знал, что публикация его песни и манифеста поставит под угрозу его семью и его собственное возвращение во Вьетнам. Несмотря на такой риск, На дал более десятка онлайн-интервью, разместил и повторно разместил изображения #FuckCommunism на своих сайтах в социальных сетях и призвал своих поклонников и последователей «высказаться» против цензуры и коррупции.

В своем манифесте На пишет:

Спасибо рэп-музыке, хип-хопу и аутентичным рэперам, которые всегда были для меня зеркалом. Раньше я чувствовал себя слишком «уличным» и неуклюжим, покрытым татуировками, что никто не воспринимал мой голос всерьез, пока я не осознал истинную силу рэп-музыки. Если черные люди используют рэп для утверждения расового равенства, я хотел бы позаимствовать их тактику рэп-музыки для ненасильственной борьбы за права человека для народа Вьетнама. (Нгуен)

В этом отрывке На показывает, как рэп предоставил ему символическое средство идентификации с афроамериканским опытом проблематичным и многообещающим образом.Предположение, что борьба за «права человека» во Вьетнаме похожа на борьбу афроамериканцев в Соединенных Штатах, приукрашивает историю Америки с расизмом и рабством, но также подчеркивает, что хип-хоп / рэп остается мощной формой контр-дискурса в таких местах, как Вьетнам. Как утверждает Дебора Вонг: «Определение афроамериканской музыки как источника азиатско-американского самовыражения становится для американских музыкантов азиатского происхождения способом спасти определенные возможности, которые настолько затруднены расификацией, которая заглушает их и заставляет замолчать» (179).Хотя Вонг говорит о контексте США, это понимание важно для понимания привлекательности хип-хопа и рэпа для угнетенных людей и населения в других странах. Более того, цифровые технологии позволили Нау заниматься рэпом и хип-хопом способами, которые во Вьетнаме подвергаются цензуре.

В манифесте

На также подчеркивается, что татуировки являются четким референтом, который сближает его с рэперами, но также заставляет его чувствовать себя «уличным» и «неуклюжим» в контексте Вьетнама. [5] Неа, таким образом, связывает свое физическое исполнение рэпа и хип-хопа с определенным формированием идентичности, которое также выравнивает «тактику рэп-музыки для ненасильственной борьбы» за пределами национального государства.Читая таким образом, воплощенную риторику Наха можно рассматривать как сопротивление национальному государству и как попытку включить политический потенциал хип-хоп грамотности (Ричардсон).

Чтобы понять, почему цифровые действия Наха так важны, я обращаюсь к обширному исследованию вьетнамского транснационализма Вальверде. Говоря о блоге вьетнамской диаспоры, она пишет: «Администраторы активно продвигают английский язык, потому что, как объясняет Хоан [администратор блога],« во Вьетнаме не хватает словарного запаса для обсуждения вопросов, которые противоречат убеждениям их правительства.Если бы можно было публиковать только текст на вьетнамском языке, это ограничило бы типы разговоров и поток сообщений ». Далее Вальверде заявляет, что« Хоан надеется, что вьетнамское правительство прислушается к комментариям группы [относительно рекомендаций по политической и культурной политике] »с «Использование английского языка» (85). Таким образом, во вьетнамском языке и культуре есть ограничение для прямой критики авторитетов. Скорее, вьетнамская культура диктует вежливость при общении с общественностью. Такие нравы согласуются с государственной цензурой, которая предотвращает любую негативную критику в адрес правительства.Например, новостные компании спонсируются государством, и новости должны быть одобрены правительством для публичного распространения. Таким образом, цифровая продукция Наха, повествующая о том, как он мочится на коррумпированных полицейских и свергает истеблишмент, не только шокирует вьетнамцев, мягко говоря, но и открывает потенциальные возможности для альтернативных формулировок, идентичностей и позиционирования против авторитетных фигур. Перефразируя Виейру, грамотность может направить вьетнамцев на другой путь, который может позволить им осмыслить как свои индивидуальные, так и коллективные отношения с государством.По словам Арджуна Аппадураи, сочетание массовой миграции и электронных СМИ составляет:

человек.

нарушил монополию автономных национальных государств на проект модернизации. Трансформация повседневных субъективностей с помощью электронного посредничества и работы воображения — это не только культурный факт. Он глубоко связан с политикой через новые способы, которыми индивидуальные привязанности, интересы и стремления все больше пересекаются с привязанностями национального государства.(10)

Таким образом, следуя логике Аппадурая, «образ» заставляет нас рассматривать «воображение как социальную практику» (31). Значение этого не следует недооценивать, потому что сейчас, более чем когда-либо, производство и потребление изображений в том смысле, что изображения являются составными (организованными) социальными и культурными силами, являются нормализованными медийными практиками обычных людей. Конечно, цифровой доступ и поддержка остаются неравномерными по всему миру (Берри и др.). Таким образом, изучение влияния цифровой грамотности на транснационализм также является исследованием властных отношений и того, как власть конституируется и реорганизуется по мере того, как люди мигрируют, создают новые связи и поддерживают прежние.

Образ тела играет ключевую роль в формировании и организации таких транснациональных линий власти. Например, Роланд Б. Толентино теоретизирует филиппинку как невесту, заказанную по почте, и пишет, что «тело филиппинки означает как временную потерю ее материального тела, так и массовое воспроизведение ее виртуального тела. Она попадает на сайты первого мира с помощью телекоммуникационных технологий, так же, как в настоящее время передаются капитал и информация »(57). Такая работа подчеркивает силу тела и взгляда, которые помогают устанавливать и информировать цифровые и транснациональные отношения, в которых филиппинские невесты по почте действуют как / для западного воображения, стимулируя массовые экономические обмены и гендерно-миграционную модель, состоящую из домашнего и сексуализированного труда.

Таким образом, виртуальное тело может побуждать и убеждать способами, которые служат корпоративным интересам, как демонстрирует Толентино, но изображения тел также могут использоваться для мистификации, подрыва и привлечения внимания к самой организационной силе, которая поддерживает органы в репрессивном и объективном состоянии. состояния. Распространение хип-хоп грамотности помогло Нау увидеть себя в альтернативном свете, как человека, которого потенциально можно воспринимать всерьез. Возвращаясь к отрывку Наха, он вспоминает, что видел себя в других рэперах — они действовали как зеркало для собственной идентичности тела Наха — и это побудило его использовать цифровые технологии для распространения изображений, которые не только приглашали людей смотреть на его тело, но и продвигали его песня «DMCS» и обсуждение его антиправительственного послания, что впоследствии привело к дополнительному распространению и распространению его цифровых произведений.

Татуировки и протест: возвращение тела

Одна из причин, по которой циркулирующие тела могут быть риторически эффективными, заключается в том, что тела могут индексировать воспоминания, которые были подавлены или забыты. Подобно тому, как воспоминания о войне во Вьетнаме циркулировали по глобальным веб-сайтам, заряженные символы могут циркулировать, накапливать значение и помогать организовывать и поддерживать грамотность. При отслеживании цифровых публикаций Наха становится ясно, что Нах удалось создать то, что Кристи Флекенштейн назвала бы «имиджевыми словами»: изображения и тексты, которые связаны друг с другом и могут выходить за рамки текущего момента.Фактически, буква «DMCS» породила хэш-тег «#FuckCommunism» и следующее изображение зомби:

Нах и его татуировки «#DMCS» и «#FuckCommunism» на шее. Предоставлено GlobalPost.com

Зомби «DMCS». Предоставлено Сохранить Маринвуд-Лукас Вэлли

Первое упоминание «К черту коммунизм» и «зомби» появляется в песне «DMCS», когда Нах читает рэп: «Целому поколению промыли мозги. Какая беда! / Они похожи на зомби, которые только тратят наши патроны / Ненавидят Коммунистическую партию, но, блин, не осмеливаются говорить — ты почти немой.Следовательно, этот «образ» сначала появляется не как изображение, а как звуко-текстовое проявление, представленное цифровыми произведениями Наха. Однако эта визуальность быстро становится изображением-изображением, когда На демонстрирует свою татуировку #FuckCommunism в новостном блоге GlobalPost и в виде изображения зомби на его шее, как показано на изображении выше. Таким образом, зомби выступает в качестве метафоры во всем письме «DMCS», которое На использует для критики пассивности вьетнамского народа перед лицом санкционированного государством регулирования и контроля.В своем манифесте, например, Нах пишет: «Я не могу вести довольную жизнь и обогащать знания для собственного блага, наблюдая, как вьетнамцы моего возраста страдают от отсутствия элементарных жизненных потребностей, которым приходится работать, чтобы содержать себя. каждый божий день, и им ежедневно промывают мозги ». Вскоре после выпуска «DMCS» был создан образ зомби — кем, я не уверен, — и стал вирусным как в Интернете, так и в автономном режиме. [6] Патрик Винн, автор GlobalPost , утверждает:

[Nah’s digital productions] призвал к простому акту восстания: разместить в социальных сетях свой логотип — мультяшного зомби.«Точно так же в США вы видите, как люди меняют свой аватар для пропаганды гей-парада или иммиграционных проблем», — сказал собеседник.

Хотя аватары не эквивалентны актам восстания, Винн действительно дает представление о том, как новостной блог воспринимает продукцию Наха как продвигающую определенную личность и проблему. Самое поразительное в имиджевом слове зомби — это его риторическая сложность, направленная как на критику пассивности, так и на агитацию за осознание. В этой цитате Нах связывает «промывание мозгов» с условиями жизни людей, которые поддерживают их зомбиоподобное самодовольство.Однако осознать — значит также признать свою вину в содействии согласию коллектива с тем, что Нах считает авторитарным правлением; осознание — это попытка взять на себя ответственность за свою апатию, которая помогла создать текущую ситуацию. Таким образом, происходит сложное нарастание значений, которое сводится воедино изображением зомби, особенно когда оно сопровождается заявлением «#FuckCommunism», которое Нах вытатуировал на своей шее. В данном случае хэш-тег выполняет функцию индексации тела Наха для цифрового использования.Но более того, эта татуировка делает (более) очевидным, что тело — это технология протеста. Когда изображения «#FuckCommunism» распространяются в Интернете, такие изображения становятся организующим инструментом, который объединяет людей во Вьетнаме и за его пределами.

Переплетающаяся природа текста и изображения позволяет нам воспринимать зомби-образ как артефакт и как концепцию, выходящую за рамки цифрового или материального контекста, потому что изображения, как утверждает Лори Э. Грис, существуют благодаря своей связи с их контекстами; он живет за пределами страницы или экрана как коллективная идея, концепция, желание и / или идентичность (9).В то время как контекст может изменить проявление имиджевого слова, «образ» сохраняет свою целостность: «В этом смысле образ, хотя и весьма абстрактный, может быть вызван словом , пока происходит распознавание . Его узнают, потому что он напоминает что-то знакомое нам »(9, выделено мной). Песня и письмо Наха создали образ, узнаваемый среди его аудитории, потому что они отражают сложные чувства, желания и историческую совокупность коллектива в отношении повседневной жизни, политики и национального государства, которые, в свою очередь, функционируют как организующая технология для формирования идентичности, причастная к и вовлечение транснационального.Другими словами, распространение изображения за пределами Вьетнама позволяет критике вьетнамского правительства существовать и развиваться таким образом, который, возможно, был невозможен внутри страны. Следовательно, мы можем сказать, что конкретная воплощенная риторика может нуждаться в транснациональных пространствах, чтобы существовать, развиваться и циркулировать, чтобы они могли иметь возможность накапливать движение, смысл и силу, которые могут создавать изменения в локальных пространствах.

Одно конкретное событие иллюстрирует, как изображение зомби используется в качестве опознавательного представления для протеста при одновременном изменении цифрового и физического пространства.10 июля 2015 года Нгуен Тхань Фок помог организовать групповую акцию протеста в районе 1 Сайгона [7]. Группа направилась к месту назначения с соответствующими символами зомби, вышитыми на их футболках. [8] Группа, однако, была арестована полицией прежде, чем они смогли организовать свой протест. Daily Dot сообщила, что вскоре после арестов полиция провела обыск в доме Фока с целью «пропаганды»; после этого инцидента Фэк остается под стражей без предъявления обвинений (Тран).Это мероприятие демонстрирует, как другие используют воплощенную риторику На в своих выступлениях. Тела поднимают и распространяют дело и символ зомби на улицах, в то время как мобильные технологии зафиксировали это событие и еще больше вывели риторику за пределы страны. По сравнению с типичными новостями из Вьетнама, мне было трудно найти дополнительную информацию об этом протесте (например, сколько человек присутствовало), и это говорит о том, что распространяющееся изображение зомби среди интернет-сайтов действительно имеет большое значение. в его способности перемещаться внутри Вьетнама и между национальными государствами.

Представление тела зомби — мощная метафора для протестующих в Сайгоне из-за того, что оно означает в отношении противоречивого прошлого Вьетнама. Как отмечают Эспириту и Вальверде, все еще царит жуткая тишина вокруг лагерей перевоспитания, в которых южновьетнамцы подвергались пыткам и подвергались каторжным работам после окончания войны. Это не является или не может быть публично признано нынешними вьетнамскими гражданами как историческая пародия или проблема прав человека. В этом контексте тело зомби действует как обвинительный акт против послевоенного угнетения и навязанного молчания, которое пытается стереть эту историю.Таким образом, тело зомби можно прочитать как результат этой истории, но его также можно рассматривать как угрозу или предупреждение: зомби заражают других людей, собираются и маршируют к живым. Эта воплощенная риторика и действия эффективно делают видимые аспекты прошлого, которые могут разрушить нынешние представления о, казалось бы, единой стране.

Если рассматривать образ зомби и #FuckCommunism как воплощенную риторику и риторический ресурс для альтернативной политической идентичности, протест зомби можно рассматривать как постановление не только о переменах, но и как о событии, которое делает тело одновременно местом протест и синекдоха для национального государства.То есть тело зомби осуществляет контроль состояния ума и тела. Но, поскольку тела также могут рассматриваться как составляющие государства, это представление также выражает самоповреждение государства. Таким образом, повторное отображение тела с помощью татуировок — это символическая и воплощенная работа, которая пытается изменить конфигурацию и переупорядочить состояние. Когда люди соглашаются надеть рубашку с зомби и протестовать на улицах, они выстраивают свои тела в соответствии с идентичностью, которая отстаивает другую политическую реальность и будущее, и такие альтернативные формулировки могут быть радикальными перед лицом цензуры или тоталитаризма.Иными словами, образ зомби действует как риторический ресурс, разрушающий повествование о теле как о теле, ограниченном государственной властью. Джудит Батлер обращается к этому очень переосмысленному воплощению, когда теоретизирует публичные демонстрации:

Я предполагаю, что политические претензии предъявляются органами в том виде, в каком они появляются и действуют, когда они отказываются и когда они сохраняются в условиях, в которых сам по себе этот факт рассматривается как акт делегитимации государства. Дело не в том, что тела — это просто немые жизненные силы, которые противостоят существующим модальностям власти.Скорее, они сами по себе являются модальностями власти, воплощенными интерпретациями, участвующими в совместных действиях.

Протест в Сайгоне требовал, чтобы люди объединились под альтернативным способом существования, который бросил вызов существующим властным отношениям между гражданами и государством, где возможности стали реальностью в коллективном соглашении и выполнении общей идентичности. Переопределяя свое тело и личность, как протестующие, так и акты протеста поставили под сомнение легитимность государства.В свете этого протест зомби может быть истолкован как отказ тела быть востребованным и ограниченным условиями другого лица; это артикуляция политического тела, которое противостоит существующему порядку, привлекая внимание к себе как таковому и опираясь на прошлые обиды, которые становятся заметными в настоящем.

Хотя протест зомби не получил поддержки в Сайгоне, он продолжается как онлайн-движение, оставляя свой след на цифровой и мировой арене через такие сайты, как The Daily Dot и GlobalPost.com и актуализируя те самые слова, которые Нах использует в своем письме. Обращаясь к «вьетнамскому народу» в своем письме, На призывает всех высказаться и бросить вызов полиции:

Ваш мобильный телефон — ваше любимое оружие. Запишите сценарии, в которых полиция берет взятки. Если они нападут на вас за это, запись будет снята. Мы должны объединиться против действий, в которых полиция несправедливо арестовывает и избивает людей, высказываясь и записывая все. Только это может вызвать беспорядок в этом режиме […] Громко высказывайте свое мнение, чтобы привлечь внимание всего мира, потому что коммунисты НЕ СМЕЮТ НАРУШЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ в настоящее время.Весь мир смотрит на Вьетнам. (Нгуен)

Приняли ли люди к сведению слова Наха во время протеста в Сайгоне, неизвестно, но прохожие действительно засняли кадры арестов протестующих, в результате чего видео распространилось среди различных СМИ за пределами Вьетнама. Видео ниже:

Предоставлено Hoàng Dũng

Независимо от того, принимали ли свидетели к сведению письмо Наха, видео ареста добавило смысловых слоев, окружающих движение зомби, особенно в отношении способов, которыми власть направляется внутри транснациональных каналов потока.Предупреждение Наха: «Весь мир смотрит на Вьетнам» предназначено для того, чтобы чиновники знали, что за ними тоже наблюдают люди, которые часто посещают эти транснациональные каналы: вьетнамская диаспора, сайты цифровых новостей, которые делают местные проблемы глобальной проблемой и платформы социальных сетей, которые распространяют и развивают движение зомби. Таким образом, На использует транснациональные отношения для поддержки своей протестной риторики. Другими словами, На пытается сместить динамику власти между правительством и вьетнамским народом, переориентируя взгляд на глобальных игроков и привлекая внимание к множеству способов, которыми сейчас наблюдают за наблюдателями.

Сдвиг этой динамики власти, как я показал, можно проследить до циркулирующей и многоуровневой грамотности Наха, которая посредством различных воплощений в качестве продукции становится мощным ресурсом и инструментами организации для других. Другими словами, На помог сформировать протест в Сайгоне, предоставив протестующим символические ресурсы, чтобы они могли сформулировать иное социальное воображение. Хотя протестующим, возможно, не удалось организовать полноценный протест, они могли создать повод — воспоминания и мотивацию — для других.

Заключение

В этой статье подчеркивается, как воплощенная риторика На опирается на воспоминания о войне во Вьетнаме и перемещает его дело среди глобальных сил и проблем. Таким образом, риторические произведения Наха дополняют уже циркулирующий корпус вьетнамской диаспорной грамотности и риторики, которая пытается вспомнить прошлое для нынешних политических формирований. Однако случай Наха подчеркивает, как тело и воплощенную риторику следует рассматривать как неотъемлемую часть коллективных и политических воспоминаний вьетнамцев и американцев азиатского происхождения.В этом сложном транснациональном контексте «призмы возможных жизней» Аппадурая — якобы критикующие то, как западные образы влияют на другие глобальные группы населения — являются полезной концепцией для понимания возникающих транснациональных отношений в отношении образа, тела и воплощенной риторики. Как показывает случай Наха, «призмы возможностей» можно сделать заметными, вернувшись в прошлое и раскопав различные, альтернативные или даже утраченные воспоминания, которые, как утверждает Хоанг, «лишь иногда являются нашими собственными» (112). Здесь Хоанг утверждает, что память сама по себе является спорной риторической практикой.Таким образом, общественная память о таких событиях, как война, формируется людьми, у которых есть средства быть услышанными и увиденными. На показал, что его цифровая продукция — основанная на его собственном знакомстве с распространенными хип-хоп / рэп-литературой — может нарушить нормативные правила того, чтобы быть увиденным и услышанным, настолько, что цифровая продукция Наха помогла организовать протест и вынудила людей делать татуировки. #FuckCommunism на их телах. Такие органы, в свою очередь, возвращают протест в цифровой контекст, тем самым продолжая цикл представительства и потенциального протеста.

Фраза

Аппадураи особенно поразительна, потому что возможность разных жизней также предполагает возможность альтернативных социальных образов. Личность человека отражает ограничения и возможности окружающей его среды: если я могу свободно высказывать свое мнение как личность, какой тип общества должен существовать для меня, чтобы делать это? Если я цветной человек, который может добиваться равного доступа к правам и возможностям, какие системы и институты должны существовать или быть исправлены, чтобы поддерживать мое стремление? Чтобы Нах-как-рэп-исполнитель существовал во Вьетнаме, какие политические изменения должны быть сделаны, чтобы Нах мог свободно выражать себя? Эти вопросы указывают на неразрывную связь между собой и социальным, подчеркивая, насколько важными могут быть символические ресурсы и воплощенная риторика для организации коллектива для социальных изменений.

Случай Наха напоминает ученым, что тела являются первичными для транснациональных протестных движений и риторики, поскольку тела уносят с собой различные приобретенные знания в разные места и даже времена. Кроме того, тела могут стать местом материально-символической борьбы, особенно для людей, которые отметили свои тела татуировками #FuckCommunism и выставили это в Интернете. Тела сажают в тюрьмы и насилуют для поддержания порядка. Рискуя оказаться в тюрьме, вьетнамские граждане сделали свои тела видимыми друг для друга с помощью технологии организации хэш-тегов и социальных сетей.Здесь западные технологии ( Twitter ) и их инструмент (хэш-тег) используются в борьбе за символические и политические территории во вьетнамском контексте. Такие организованные организации выступают за участие за пределами национального государства, за зрителей, которые могут свидетельствовать о вьетнамских протестующих и о том, что правительство может делать, чтобы подавить такой протест. В частности, такое свидетельство придает обоснованность боли, отражаемой этими татуировками: первоначальная боль при прокалывании тела иглой, боль от воспоминаний о войне и ее последствиях и боль от того, что их заставили замолчать.Таким образом, цифровые продукты Nah используют эту боль, позволяя сделать ее видимой для других; однако, поскольку нация может быть не в состоянии признать такую ​​боль со стороны своего собственного народа, протестующие должны искать другие способы быть услышанными и признанными. По сути, воплощенная риторика Наха использует транснациональные отношения, которые требуют акта свидетельствования и признания, и предоставляет протестующим риторические средства, чтобы быть услышанными и рассматриваться как действующие лица в их собственном политическом контексте. Понимание воплощенной вьетнамской риторики может помочь нам рассмотреть альтернативные способы стать заметными и влиятельными в других политических контекстах, особенно в тех контекстах, которые направлены на то, чтобы заглушить несогласные голоса и написать поверх тела / государства / истории.


[1] Nah произносится как «Но».

[2] Этот результат является сравнительным для Вьетнама и других стран. Более высокий балл для страны означает меньшую прозрачность СМИ и больший государственный контроль.

[3] Я использую различия Мюррея Формана между хип-хопом и рэпом: хип-хоп означает культурные аспекты культуры чернокожих, тогда как рэп описывает музыкальную форму.

[4] Это не критика степеней свободы, а, скорее, эта статья посвящена тому, как транснациональные силы влияют на риторическую практику и наоборот.

[5] Очевидно, татуировки могут быть одним из наиболее заметных воплощенных риторических представлений, но воплощенная риторика может включать в себя спектр телесных представлений, таких как одежда и движение. Однако в этой статье я сосредоточусь на татуировках.

[6] В моем исследовании Nah никогда не упоминалось о том, кто создал визуальное изображение зомби, хотя во многих статьях упоминалось «DMCS» как источник текстовой версии фигуры зомби.

[7] Я использую «Сайгон» из статьи The Daily Dot , хотя нынешнее название — Хошимин.

Этнография Университета штата Иллинойс в Урбана-Шампейн

Колледж сельскохозяйственных, потребительских и экологических наук
Колледж прикладных медицинских наук
Коммуникационный колледж
Педагогический колледж
Колледж изящных и прикладных искусств
Колледж свободных искусств и наук
Другие кампусы
Государственный университет Иллинойса
Сиракузский университет
Университет Иллинойс, Чикаго

Колледж сельскохозяйственных, потребительских и экологических наук

Кафедра сельскохозяйственных, потребительских и экологических наук

Экономика сельского хозяйства и потребления 398
Семинар: Методы исследования экономики потребителей и финансов
Мэри Арендс-Куеннинг
Осень 2008 г.
> программа

Департамент природных ресурсов и наук об окружающей среде

Природные ресурсы и науки об окружающей среде 104
Введение в экологические социальные науки
Кен Сало
Весна 2005

Педагогический колледж

Образование 100
Этнография в контексте сообщества
Николь Ламерс
Весна 2011
> программа

Учебно-методический отдел

Учебная программа и инструкции 507
Образовательное предпринимательство в различных условиях
Лиора Бреслер
Весна 2011
> программа

Учебная программа и инструкции 509
Запрос по учебной программе: качественные методы исследования
Лиора Бреслер
Осень 2007
> программа

Департамент образовательного и организационного лидерства

Образовательная организация и руководство 574
Разнообразие в высшем образовании
Лоренцо Бабер
Весна 2010

Образовательная организация и руководство 570
Организация высшего образования
Тим Кейн
Осень 2009 г.
> программа

Образовательная организация и руководство 574
Разнообразие в высшем образовании
Лоренцо Бабер
Весна 2009

> программа

Образовательная организация и руководство 580
Критические проблемы высшего образования
Тим Кейн
Осень 2008 г.
> программа

Образовательное и организационное лидерство 572
Студент колледжа
Зеленый
Осень 2004 г.

Департамент исследований образовательной политики

Исследования политики в области образования 500
Темы образовательной политики: прошлое, настоящее и будущее университета
Крис Хиггинс
Весна 2010 г.

Исследования политики в области образования 500
Темы образовательной политики: раса, этническая принадлежность и этнография: университетское исследование
Присцилла Фортье
Осень 2008 г.
> программа

Исследования политики в области образования 500
Темы в образовательной политике: методология исследования критического искусства
Рут Николь Браун
Весна 2008
> программа

Исследования политики в области образования 500
Темы в образовательной политике
Присцилла Фортье
Осень 2007 г.
> программа

Исследования образовательной политики 500
Темы образовательной политики: раса, этническая принадлежность и этнография — исследование университета
Присцилла Фортье
Осень 2005 г.

Исследования образовательной политики 500
Темы образовательной политики: раса, этническая принадлежность и этнография — исследование университета
Присцилла Фортье
Осень 2004 г.

Кафедра педагогической психологии

Психология образования 199
Белизна и университет: курс открытий
Лиза Спаниерман
Весна 2010 г.

Психология образования 490
Развитие психологии образования: белизна и университет
Лиза Спаниерман
Осень 2009 г.
> программа

Психология образования 578
Качественные методы запроса
Адриенн Ло
Весна 2009 г.
> программа

Колледж изящных и прикладных искусств

Школа искусств и дизайна

Художественное образование 260
Музеи в действии
Энн Саутман
Весна 2010 г.

Студия Арт 299
Специальные темы в Studio Art: Музеи в действии: Вовлечение сообщества
Энн Саутман
Весна 2009 г.
> программа

Студия Арт 299
Специальные темы в Studio Art: Музеи в действии: Вовлечение сообщества
Элизабет Делакруз и Энн Саутман
Осень 2008 г.
> программа

Колледж свободных искусств и наук

Кафедра антропологии

Антропология 515
Этнография и полевые исследования
Майкл Крал
Весна 2011
> программа

Антропология 499
Этнография Восточной Азии
Нэнси Абельманн
Осень 2010
> программа

Антропология 499, Восточноазиатские языки и культура 398
Мировое будущее молодежи: Восточная Азия
Нэнси Абельманн и Карен Кельски
Весна 2008
> программа

Антропология 471
Этнография через язык
Эллен Муди
Весна 2006

Антропология 411
Методы культурной антропологии
Эллен Муди
Осень 2010
> программа

Антропология 411
Полевые исследования в культурной антропологии
Нэнси Абельманн
Осень 2007 г.
> программа

Антропология 411
Методы культурной антропологии
Нэнси Абельманн
Весна 2005

Антропология 399
Латина / о этнографии
Жилберто Росас
Весна 2008
> программа

Антропология 390
Индивидуальное исследование
Нэнси Абельманн
Осень 2005 г.

Антропология 296
Специальные темы
Нэнси Абельманн и Билл Келлехер
Осень 2003

Антропология 286
Антропология азиатской Америки
Нэнси Абельманн (курс Pre-EOTU с упором на университет как учреждение)
Весна 2003

Антропология 199
Этнография университета
Нэнси Абельманн и Билл Келлехер
Осень 2003

Кафедра азиатско-американских исследований

Внешние американские исследования 258
Мусульмане в Америке
Джунаид Рана
Весна 2010 г.

Азиатско-американские исследования 346
Азиатско-американская молодежь
Су А Квон
Осень 2009 г.
> программа

Азиатско-американские исследования 199
Открытый семинар для студентов: курс Discovery: азиатско-американская молодежь
Су А Квон
Весна 2009 г.
> программа

Азиатско-американские исследования 258
Мусульмане в Америке
Джунаид Рана
Весна 2009 г.
> программа

Азиатско-американские исследования 199
Американский мусульманин Чикаго
Джунаид Рана
Осень 2007 г.
> программа

Азиатско-американские исследования 346
Азиатско-американская молодежь
Су А Квон
Осень 2007 г.
> программа

Азиатско-американские исследования 299
Корейские студенты-переводчики
Санни Чжон
Осень 2007 г.

Департамент связи

Связь 396
Специальные темы в общении: фольклор как общение
Сьюзан Дэвис
Осень 2009 г.
> программа

Речевое общение 396
Специальные темы в общении: фольклор как общение
Сьюзан Дэвис
Осень 2008
> программа

Кафедра английского языка

Деловая и техническая письменная работа 250
Принципы делового общения
Эми Сейр-Робертс
Весна 2006

Деловые и технические письма 250
Принципы делового общения
Флинт
Весна 2006

Деловые и технические письма 250
Принципы делового общения
Самоуверенный
Весна 2006

Деловые и технические письма 250
Принципы делового общения
О’Коннор
Весна 2006

Английский 506
Письменные исследования II
Кэти Прендергаст
Весна 2009 г.
> программа

Английский 401
Введение в изучение английского языка
Катрин Виейра
Весна 2011

Английский 381
Теория и практика письменной композиции
Кевин Рузен
Осень 2003

Английский 199
Открытый семинар для студентов: Введение в гуманитарные исследования инвалидности
Екатерина Прендергаст
Осень 2008 г.
> программа

Риторика 243
Разъяснительное письмо среднего уровня
Ким Хенсли Оуэнс
Осень 2004 г.

Риторика 233
Принципы композиции
Эйлин Лагман
Весна 2010

Риторика 233
Принципы композиции
Саманта Лукер
Осень 2009 г.
> программа

Риторика 233
Принципы композиции
Криста Олсон
Осень 2009 г.
> программа

Риторика 233
Принципы композиции
Ким Хенсли Оуэнс
Весна 2006

Риторика 233
Принципы композиции
Кори Чинг
Весна 2005

Риторика 233
Принципы композиции
Джессика Бэннон
Осень 2004 г.

Риторика 233
Принципы композиции
Brinkman
Осень 2004 г.

Риторика 233
Принципы композиции
Дерек Ван Иттерсум
Осень 2004 г.

Риторика 105
Принципы композиции
Дж.Патрик Фадели
Весна 2011

Риторика 105
Принципы композиции
Том Геракович
Весна 2011

Риторика 105
Принципы композиции
Линда Ларсен
Весна 2011
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Джон Ли Мур
Весна 2011
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Дж.Патрик Фадели
Осень 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Том Геракович
Осень 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Линда Ларсен
Осень 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Джон Ли Мур
Осень 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Дж.Патрик Фадели
Весна 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Том Геракович
Весна 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Линда Ларсен
Весна 2010 г.

Риторика 105
Принципы композиции
Джон Мур
Весна 2010

Риторика 105
Принципы композиции
Кристен Макканн
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Ричард Нарди
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Кристин Макканн
Весна 2008
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Джон Грисволд
Весна 2006

Риторика 105
Принципы композиции
Джон Грисволд
Осень 2008 г.
> программа

Риторика 105
Принципы композиции
Джессика Бэннон
Весна 2005

Риторика 105
Принципы композиции: гражданские права, Браун и Джеймс Болдуин,
Гарднер Роджерс
Весна 2004

Риторика 105
Принципы композиции
Дерек Ван Иттерсум
Осень 2004 г.

Риторика 105
Принципы риторики
Кэтрин Прендергаст (курс Pre-EOTU с упором на университет как институт.
Весна 2003

Риторика 105
Принципы композиции
Джессика Бэннон
Осень 2003

Риторика 105
Принципы композиции
Кори Чинг
Осень 2003

Риторика 104
Состав колледжа II
Лигия Михут
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 104
Состав колледжа II
Саманта Васелус Смотритель
Весна 2008
> программа

Риторика 103
Состав I
Ю-Кён Кан
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 103
Состав колледжа I
Ю Кён Кан
Осень 2008 г.
> программа

Риторика 103
Состав колледжа I
Эми Ван
Осень 2003

Риторика 102
Письмо в колледже II
Барон Хабер
Весна 2010

Риторика 102
Письмо в колледже II
Эйлин Лагман
Весна 2010

Риторика 102
Письмо в колледже II
Эйлин Лагман
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 102
Письмо в колледже II
Элейн Вуд
Весна 2009 г.
> программа

Риторика 102
Письмо в колледже II
Eve Eure
Осень 2008 г.
> программа

Риторика 102
Письмо в колледже II
Eve Eure
Весна 2008
> программа

Риторика 101
Письмо в колледже I
Лигия Михут
Осень 2008 г.
> программа

Риторика 101
Письмо в колледже I
Том Геракович
Осень 2009 г.
> программа

Исторический факультет

История 200
Аудиоистория (Прибытие в Иллинойс)
Джон Рэндольф
Осень 2010
> программа

История 498
Научно-исследовательский и писательский семинар: краеведение в глобальном контексте
Кристин Хогансон
Осень 2004 г.

Кафедра социологии

Социология 496
Критическая этнография студенческой жизни
Плакат
Весна 2006

Кафедра латиноамериканских исследований

Латиноамериканские исследования 296
Темы Латина / o Исследования: Латина / o Культурное пространство, место и практика: исторические и современные проявления
Вероника Канн и Алисия Родригес
Весна 2009 г.
> программа

Латиноамериканские исследования 496
Раса и университет
Хорхе Чапа
Осень 2007 г.
> программа

Отдел гендерных и женских исследований

Гендерные и женские исследования 495
Дополнительные темы GWS: Исследование квир-культур
Шивон Сомервилль
Весна 2009 г.
> программа

Гендерные и женские исследования / Коммуникация 356
Женщины в кино и на телевидении
Пресс
Весна 2005

Кафедра афроамериканских исследований

Афроамериканские исследования 398
Темы афроамериканских исследований: мужественность чернокожих и баскетбол
Томас
Осень 2004 г.

Колледж прикладных медицинских наук

Отдел кинезиологии и общественного здоровья

Кинезиология 199
Открытый семинар для студентов: спорт, игра и этнография
Синтия Сиднор
Осень 2009 г.
> программа

Кинезиология 199
Открытый семинар для студентов: спорт, игра и этнография
Синтия Сиднор
Осень 2008 г.
> программа

Кинезиология 442
Тело, Культура, Общество
Мелисса Литтлфилд
Весна 2008
> программа

Кинезиология 494 ​​
Легкая атлетика и физическая культура штата Иллинойс
Синтия Сиднор
Весна 2006

Колледж связи

Институт исследований связи

Связь 590
Семинар по СМИ и коммуникациям: Интернет и коммуникация в повседневной жизни
Стив Джонс
Весна 2005

Связь 590
Семинар по СМИ и коммуникациям: Интернет и коммуникация в повседневной жизни
Стив Джонс
Осень 2004

Другие городки

Государственный университет Иллинойса

Антропология 285
Этнография
Джина Хантер
Осень 2009 г.
> программа

Антропология 285
Этнография
Джина Бесса
Осень 2007
> программа

Антропология 285
Этнография
Джина Бесса
Осень 2006 г.

Антропология 285
Этнография
Джина Бесса
Осень 2005

Сиракузский университет

Антропология 300
Этнография университета: обучение стипендии в действии
Билл Келлехер
Весна 2010

Антропология 300
Этнография университета: обучение стипендии в действии
Билл Келлехер
Весна 2009 г.
> программа

Университет Иллинойса, Чикаго

Связь 590
Семинар по СМИ и коммуникациям: Интернет и коммуникация в повседневной жизни
Стив Джонс
Весна 2005

Образование 544
Дизайн исследования для анализа политики
Sima
Весна 2005 г.

Эдсель Лагман называет осаду Марави «пропагандой» террористической группировки Мауте.

МАНИЛА, Филиппины — «Это просто пропаганда для получения поддержки ИГИЛ, которая еще не была оказана.Их можно было бы спроецировать на международную арену, чтобы получить как можно больше средств и финансовую помощь ».

Вот как представитель 1-го округа Албая Эдсел Лагман объяснил в программе Get It Straight с Даниэлем Разоном причину, по которой объявление и продление военного положения на Минданао не имеет достаточной фактической основы.

Депутат добавил, что конфликт Марави не отражает определение мятежа в Конституции.

«Виновная политическая цель и намерение должны заключаться в том, чтобы лишить республику лояльности места на Филиппинах.

«Это должна быть военная разведка, которая сможет показать, что это преступное намерение. На данный момент на всех наших брифингах военные не представили никаких конкретных доказательств того, что это так, — сказал Лагман.

Он сказал, что осады Марави тоже нет, потому что группа Маут не захватила мэрию или столицу провинции.

Лагман также выразил озабоченность по поводу введения военного положения, поскольку президент упомянул, что оно будет кровавым, как это было во времена бывшего президента США.Фердинанд Маркос.

Несмотря на это, Лагман заявил, что не будет подавать в Верховный суд никаких ходатайств против продления военного положения.

Он пояснил, что сомневается, поддержит ли Верховный суд их сторону, учитывая, что он отклонил ранее поданные ими ходатайства о введении военного положения.

«Учитывая состав и настроения нынешнего суда, я считаю, что это бесполезное занятие. Но могут быть и другие стороны, которые захотят поднять его; мы предоставляем это им », — добавил Лагман. — Джойс Балансио | UNTV News & Rescue

Сообщение, которое Эдсел Лагман называет осадой Марави «пропагандой» террористической группировки Мауте, впервые появилось в новостях UNTV.

LACO представляет мировые премьеры восьми девочек-подростков из лаборатории Luna Composition Lab Музыкального центра Кауфмана

Дата / время
Дата — 11.02.2021
Весь день

бесплатно
213-622-7001

Home

Лос-Анджелесский камерный оркестр (LACO) объединяется с Музыкальным центром Кауфмана в Нью-Йорке (KMC), чтобы представить специальный цифровой перформанс, в котором представлены мировые премьеры восьми работ стипендиатов 2019-20 в программе Luna Composition Lab KMC, в том числе трех участников. в Luna Lab встречает LACO, начатую в прошлом сезоне.Виртуальная программа, снятая в Зиппер Холл в школе Колберн в Лос-Анджелесе, включает артистов LACO, исполняющих новые произведения композиторов-подростков Оливии Беннетт (18 лет), КиМани Бриджес (18 лет), Мадлен Клары Ченг (16 лет), Эбунолува Огунтола ( 15 лет), Аня Лагман (18 лет), Сейдж Шурман (15 лет), Хлоя Вилламайор (17 лет) и Эмили Вебстер-Зубер (16 лет). Благодаря щедрости Фонда наследия Санта-Моники / Вестсайда для женщин и девочек, программа была записана прошлой осенью и теперь доступна для общественности бесплатно и может транслироваться по запросу после премьеры в четверг, 11 февраля 2021 г. , в 16:00 (тихоокеанское время), по адресу https: // www.laco.org, прямые каналы LACO на YouTube и Facebook.

Лаборатория

Luna Lab, основанная в 2016 году номинантом на премию Грэмми 2018 Мисси Маццоли и лауреатом Пулитцеровской премии композитором Эллен Рид 2019 года с Музыкальным центром Кауфмана, направлена ​​на устранение гендерного дисбаланса в области классической музыки, обеспечивая стремление к идентификации женщин, небинарность и композиторы, не соответствующие гендерным нормам, в возрасте от 12 до 18 лет с годичным индивидуальным наставничеством, возможностями для выступлений и высококачественными записями своих произведений.

В цифровой программе, которую ведет художественный консультант LACO Деррик Спива младший, участвуют музыканты LACO Тереза ​​Станислав, скрипка; Джейсон Иссоксон, скрипка; Роберт Брофи, альт; Тревор Хэнди, виолончель; Бен Смолен, флейта; и Уэйд Калбрет, литавры; плюс специальный гость Вики Рэй, фортепиано.

Каждый год стипендиаты Luna Lab выбираются со всей страны и работают в паре с известными композиторами, отождествляющими себя с женщинами, небинарными и гендерно несовместимыми, которые выступают в качестве индивидуальных наставников.

Leave a Reply